Jul 13, 2008 08:23
15 yrs ago
English term

co-mingling of risk transfer

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
co-mingling of risk transfer and client monies

Proposed translations

2 hrs
Selected

trasferimento del rischio di co-mingling

Ciao Mariangela,

io lo lascerei così in inglese perchè il concetto è un po' prolisso e non ho al momento trovato corrispettivi italiani soddisfacenti.

Il concetto è comunque qui spiegato:

Risk magazine - A caccia di nuove attivitaIl rischio di co-mingling (il rischio che i flussi di cassa raccolti dall'originator si confondano con quelli dell'originator stesso, cosi che nel caso di ...
db.riskwaters.com/public/showPage.html?page=340038 - 36k - Copia cache - Pagine simili

[PDF] ASTREA S.r.l. Asset Backed F.R.N.Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
Di conseguenza I fondi dell’emittente non verranno assoggettati al rischio di “co-mingling” con i. fondi di Meliorbanca e non sono a rischio nel caso di un ...
www.meliorbanca.it/servizi/Italiano/uploaded/Astrea_maggio_... - Pagine simili


Co-mingling applicato al settore telecomunicazioni viene invece spiegato con "condivisione della sala dell'operatore storico con apparati di installazione e diretta gestione dell'operatore nuovo entrante".

Nei vari contesti comunque spesso viene lasciato in inglese.




--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2008-07-18 11:30:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie. Ho deciso di lasciarlo in inglese"
-1
40 mins

Confondere in trasferimento del rischio

More context can shadre more light here.

minglev.

I

intr.

1 mescolarsi, unirsi, confondersi (with a, tra, con): to mingle with one's guests mescolarsi agli ospiti; to mingle with the crowd confondersi tra la folla.

2 (of things: to mix) fondersi, unirsi, mescolarsi, confondersi: poetry and prose mingle in his work nella sua opera poesia e prosa si fondono.

3 (colloq) socializzare: go to a party and mingle andare a una festa e socializzare.

II

tr.

1 mescolare, mischiare, unire.

2 (of people: to cause to associate) mescolare, mettere insieme


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-07-13 09:04:12 GMT)
--------------------------------------------------

**Confondere IL** - typo!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-13 10:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

**Mescolanza del trasferimento del rischio**
Peer comment(s):

disagree Paola Dentifrigi : machine translation?
53 mins
No machine translation.
Something went wrong...
4 hrs

codeposito di somme destinate all'assicuratore (e di pertinenza del cliente)

Concordo con Maria Luisa che il concetto è prolisso. Neanch'io rinvengo una dizione sintetica. Interpreto però l'espressione in modo un po' diverso.
I termini sono risk transfer (monies) e client monies. Il primo termine si riferisce alle rimesse (es. premi) riscosse dall'intermediario per conto dell'assicuratore : siccome l'intermediario potrebbe rendersi inadempiente c'è il riferimento al rischio. Il secondo si rifesice a somme di pertinenza del correntista investitore. In caso di co-mingling entrambe le rimesse affluiscono su un unico conto.
Una spiegazione esauriente si rinviene qui:
http://www.fsa.gov.uk/pages/Doing/small_firms/insurance/faq/...
Co-mingling is when an intermediary firm places money held as agent for the insurer (risk transfer money) with client money in the client bank account.
Il rischio in caso di inadempienza dell'intermediario è corso dall'assicuratore del quale si richiede il consenso scritto al co-mingling.
Something went wrong...
5 hrs

commistione nel trasferimento dei rischi

Che ne dici?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search