KudoZ home » English to Italian » Other

business suit

Italian translation: Abito d'affari

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:21 Sep 23, 2000
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: business suit
Everybody wears the business suit
Sonia
Italian translation:Abito d'affari
Explanation:
For instance, "blazer", which is à la page nowadays in Italy...
Selected response from:

Dr Claudio De Marchi
Local time: 19:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nagiacca e cravatta
CLS Lexi-tech
naabito formaledomobranzo
naTutti indossavano un completo classico (scuro). Per l'occasione tutti quanti hannol 'executive-look
anusca
naabito formale
Laura Gentili
naAbito d'affari
Dr Claudio De Marchi


  

Answers


2 hrs
Abito d'affari


Explanation:
For instance, "blazer", which is à la page nowadays in Italy...

Dr Claudio De Marchi
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
abito formale


Explanation:
E' questa l'espressione usata in vari siti del settore.
Vedi, ad esempio, il sito Marzotto:

Chic e basic. Nasce una nuova e spigliata divisa cittadina che affianca agli abiti formali e costruiti un nuovo classico rivisitato nella forma e nelle proporzioni. Chic e basic. Nasce una nuova e spigliata divisa cittadina che affianca agli abiti formali e costruiti un nuovo classico rivisitato nella forma e nelle proporzioni. Che alterna il cappotto rigoroso a light-coats e giacconi passe-partout, nati con la precise esigenza di coprire più funzioni. Che inserisce pezzi di tradizione sportswear come il parka di nylon o la giacca-cardigan per sottolineare la forte esigenza di un "easy wear" anche per chi abitualmente veste in giacca e cravatta. Basic-chic anche la scelta dei colori, grigi e marroni, e dei tessuti, sempre raffinati e preziosi.

At once basic and chic. Now a new, free-and-easy urban uniform is emerging, setting alongside the usual business suit a new-classic vision innovative of proportions and forms. Alternating the severe coat with versatile, all-purpose light-coats and heavy jackets. Including traditional casuals - the nylon parka, the cardigan blazer to accent today's strong urge for easy-wear even on the part of those who ordinarily dress in jackets and tie. A basic-chic approach also in terms. of colors (browns, grays) and fabrics (ever elegant, precious) .



Laura Gentili
Italy
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4987
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Tutti indossavano un completo classico (scuro). Per l'occasione tutti quanti hannol 'executive-look


Explanation:
I read "executive look" on Italian magazines!

anusca
Italy
Local time: 19:34
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
abito formale


Explanation:

Anche secondo me "abito formale" è la scelta migliore, vero è che spesso tale termine viene tradotto con "abito scuro"
Mutuando l'espressione da quella richiesta per le serata di gala,questo probabilmente per comodità e per far capire che si sta parlando di un abito elegante.


domobranzo
Local time: 19:34
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
giacca e cravatta


Explanation:
Tutti portano giacca e cravatta. What's your context? Does not look like an invitation. Is it a special business suit ("the" business suit, not "a" business suit)? In the context of your sentence, as is, I would use "giacca e cravatta"; if it is an invitation is a different story.
Saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search