Jan 22, 2004 18:04
20 yrs ago
English term

razor-thin

Non-PRO English to Portuguese Other
Beneath eyebrows plucked razor-thin, her eyes were a harsh and ageless gray"

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

finamente

plucked razor-thin = finamente aparadas
Peer comment(s):

agree Sormane Fitzgerald
1 hr
obrigado
agree Claudio Mazotti
14 hrs
obrigado
agree Roberto Cavalcanti
1 day 19 hrs
obrigado
agree Mário Seita : Sem dúvida. "Finamente aparadas" soa muito melhor.
4 days
obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado! "
4 mins

tão fino como uma lâmina

com a espessura de uma lâmina.

Something went wrong...
+1
7 mins

extremamente delgadas

:)
Peer comment(s):

agree Mafalda d'Orey de Faria
3 hrs
obrigado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search