Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to scour the rubble
Russian translation:
обследовать место происшествия
Added to glossary by
Oleg Rudavin
Nov 7, 2001 10:02
22 yrs ago
English term
to scour the rubble
English to Russian
Art/Literary
N and P scoured the rubble.
The situation is as follows: law enforcement team arrives at the site of a train derailment. There's quite a crowd there - rescue guys, firefighters, etc. Then follows the obscure sentence.
Thank you!
Oleg
The situation is as follows: law enforcement team arrives at the site of a train derailment. There's quite a crowd there - rescue guys, firefighters, etc. Then follows the obscure sentence.
Thank you!
Oleg
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
обследовать место крушения/происшествия
N и P обследовали место крушения или
разбирали завалы/обломки/развалины (на месте железнодорожной катастрофы)
разбирали завалы/обломки/развалины (на месте железнодорожной катастрофы)
Peer comment(s):
agree |
H.A. (X)
: вот-вот...
1 min
|
agree |
AYP
: но думаю, что лучше будет сказать: исследовали (осмотрели) насыпь
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Убедили - я подозревал, что выражение имеет какой-то другой смысл.
Спасибо. "
+1
8 mins
10 mins
Очищать от щебня
none
27 mins
См. ниже
Я не имела ввиду «убирать мусор», а скорее, «искать под грудами завалов (среди искореженных вагонов, тел, etc.)\" либо что-то относящееся к вещественным доказательствам, либо уцелевших людей - в таком вот духе.
Reference:
+1
34 mins
N и P тщательно обследовали место крушения
To scour is to scrub/clean something thoroughly.
Peer comment(s):
agree |
Yuri Geifman
: scouring implies a lot more effort than an examination, I like this version better
1 hr
|
11 hrs
N и Р исследовали насыпь
В данном случае это, как мне кажется, подходит несколько больше
20 hrs
См. explanation
Добрый день, Олег!
ответов была предложена масса. Я просто решила еще разок перепроверить по словарю и вот что получилось. Collins Gem Dictionary and Thesaurus, Harper Collins Publishers, 1997, дает еще одно значение scour: to move rapidly along or over in search of something. Если по вашему контексту N и P are big bosses, уж конечно, руками они ничего не трогали, а, скорее, прошлись там и внимательно все осмотрели. Ну вы сами сформулируйте, как вам удобнее. надеюсь, моя ссылка вам пригодится :))
ответов была предложена масса. Я просто решила еще разок перепроверить по словарю и вот что получилось. Collins Gem Dictionary and Thesaurus, Harper Collins Publishers, 1997, дает еще одно значение scour: to move rapidly along or over in search of something. Если по вашему контексту N и P are big bosses, уж конечно, руками они ничего не трогали, а, скорее, прошлись там и внимательно все осмотрели. Ну вы сами сформулируйте, как вам удобнее. надеюсь, моя ссылка вам пригодится :))
Discussion