Apr 1, 2010 12:54
14 yrs ago
English term

Sports Activity Vehicle (SAV)

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Хочется сразу перевести как "Спортивный автомобиль", но что-то подсказывает, что это будет не совсем правильно.

Заранее спасибо!

Discussion

svetlana cosquéric Apr 3, 2010:
называется Ford Sport Activity Vehicle Concept
svetlana cosquéric Apr 3, 2010:
да, и вот картиночка прилагается... http://www.automobilemag.com/auto_shows/2005_geneva/0503_for...
Vitaliy Dzivoronyuk (asker) Apr 3, 2010:
Ford Данное описание - к автомобилю Ford.
Sascha Apr 2, 2010:
SAV SAV - это название придуманное BMW для своих X-моделей, кроссоверов, придуманное, полагаю, чтобы избежать слова кроссовер, которое не очень хорошо звучит (кроссовер - это смесь чего-то с чем-то), а SAV получается не смесь, как бы самостоятельное понятие. Но это то же что и кроссовер-SUV.

Я бы не стал вообще переводить, так же как мы не переводим кроссовер и SUV, но советы давать трудно, тем более что непонятно что собственно вы делаете.

A little more than 10 years ago, BMW put the “sport” in “sport-utility vehicle” with the ground-breaking, delightfully nimble X5. That same vehicle also took the “utility” out of “sport-utility vehicle”—literally—being assigned the BMW-invented “sport activity vehicle” moniker instead. The rechristening was a clever trick that attempted to manage expectations not met by its small cargo area, which held less than that of the 5-series wagon of the day. For 2007, the X5 grew considerably to address the latter issue, although its sterling six- and eight-cylinder engines and sparkling new chassis ensured that plenty of sportiness, and the “SAV” moniker, remained.
Vitaliy Dzivoronyuk (asker) Apr 1, 2010:
Контекст Извините, нужно было сразу сказать, что этот вопрос имеет отношение к моему предыдущему вопросу. Речь идет об автомобиле, в оригинале называемом people carrier или mpv.

Proposed translations

+2
46 mins
Selected

Спортивный Автомобиль для Активного Отдыха

или

автомобиль для спортивного отдыха

В Великобритании такие автомобили обычно называют people carrier. .... Наименование Sport Activity Vehicle ("автомобиль для спортивного отдыха") было ...

http://www.balu.krivbassinfo.com/cgi-bin/balu.pl?action=shst...

Спортивным Автомобилем для Активного Отдыха (Sports Activity Vehicle): машина, ...... людей и позиционироваться, как автомобиль для спортивного отдыха.
forum.bmwland.ru/index.php?showtopic=14153

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-04-02 09:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

наверное потому что есть сокращение в англ. по прописным буквам, хотя исходя их сносок возможно и без оных.
То есть похоже, что это всё-таки секрет...
Note from asker:
Если не секрет, а к чему все эти прописные буквы?
Peer comment(s):

agree DTSM : "автомобиль для спортивного отдыха"
10 mins
Thank you, Dimak!
agree Vladislav Smetanin : Автомобиль для Активного Отдыха
1 hr
Спасибо, Влад!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

спорткар

?
Note from asker:
Минивен, и при этом спорткар?
Something went wrong...
6 mins

= sports utility vehicle

Вероятно, это синонимы. Типа все внедорожники
Something went wrong...
7 mins

спортивный внедорожник (кроссовер)

В общем, это автомобили класса BMW X6 и X5, а сам термин, если не ошибаюсь, от БМВ и пошел изначально. То есть это уже и не внедорожник, но еще достаточно мощная машина, на которой по бездорожью никак, а вот в городе на спортивных режимах покататься можно. Попонтоваться, короче.... Еще поначалу их паркетниками называли - недовнедорожники...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search