Sep 18, 2007 04:39
16 yrs ago
1 viewer *
English term
commodity equipment
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Как можно перевести данную фразу из договора о предоставлении инф. услуг?
Спасибо.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | расходные материалы и вспомогательное обрудование (орг. техника) | Alina Barrow |
3 | товарное оборудование | Farida Vyachkileva |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
расходные материалы и вспомогательное обрудование (орг. техника)
Только для данного контекста (если речь идет о предоставлении информационных услуг). commodity equipment - для каждоой сферы деятельности может быть различным, если я фермер - это трактор, сеялки и.т.д., если я портной - это ножницы, швейная машина...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
49 mins
товарное оборудование
Или как вариант -товарное производство или оснащение продукта массового спроса
Something went wrong...