Sep 18, 2007 04:39
16 yrs ago
1 viewer *
English term

commodity equipment

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Как можно перевести данную фразу из договора о предоставлении инф. услуг?

Спасибо.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

расходные материалы и вспомогательное обрудование (орг. техника)

Только для данного контекста (если речь идет о предоставлении информационных услуг). commodity equipment - для каждоой сферы деятельности может быть различным, если я фермер - это трактор, сеялки и.т.д., если я портной - это ножницы, швейная машина...
Peer comment(s):

agree svetlana cosquéric
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
49 mins

товарное оборудование

Или как вариант -товарное производство или оснащение продукта массового спроса
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search