Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Police Complaints Authority
Russian translation:
Отдел по рассмотрению жалоб граждан
Added to glossary by
Yelena.
Mar 14, 2002 18:10
22 yrs ago
2 viewers *
English term
Police Complaints Authority
English to Russian
Other
Police
the investigation must be supervised by the independent Police Complaints Authoruty.
Does anyone know the term in Russian? Thank you.
Does anyone know the term in Russian? Thank you.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
Расследование должно находиться под контролем Отдела по рассмотрению исков(жалоб) граждан
Вместо Отдела может быть Комиссия по...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 18:28:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Отдел / Комиссия по рассмотрению исков /жалоб
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:06:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Расследование должно находиться под контролем отдела по рассмотрению исков(жалоб)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:15:58 (GMT)
--------------------------------------------------
...полиции
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:16:47 (GMT)
--------------------------------------------------
или ....органов ВД
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 18:28:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Отдел / Комиссия по рассмотрению исков /жалоб
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:06:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Расследование должно находиться под контролем отдела по рассмотрению исков(жалоб)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:15:58 (GMT)
--------------------------------------------------
...полиции
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:16:47 (GMT)
--------------------------------------------------
или ....органов ВД
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем.
В моем контексте идеально подходит именно вариант Араксии.
Хотя в некоторых источниках я нашла версию Ксении, в данном случае все решил контекст."
+3
47 mins
Независимая комиссия по расследованию должностных преступлений
Предлагаю свой вариант на основе следующего определения:
The Police Complaints Authority - or the PCA - is the independent body overseeing complaints against serving police officers in England and Wales.
Т. е. для российской действительности это может быть Независимая комиссия по расследованию должностных преступлений
сотрудников УВД, а для английской -
соответственно сотрудников полиции.
The Police Complaints Authority - or the PCA - is the independent body overseeing complaints against serving police officers in England and Wales.
Т. е. для российской действительности это может быть Независимая комиссия по расследованию должностных преступлений
сотрудников УВД, а для английской -
соответственно сотрудников полиции.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Olga Simon
: Ксюша права - "сomplaints" относится к полиции, именно должностные преступления!
14 mins
|
Спасибо, Оля
|
|
agree |
Tatiana Neroni (X)
: Спасибо, Ксения, а то я уже стала сомневаться... В США вроде бы такого нет...
20 mins
|
Спасибо тебе
|
|
agree |
Ira Parsons
26 mins
|
Спасибо
|
1 hr
Расследование должно находиться под контролем Отдела по рассмотрению исков(жалоб) граждан
...на действия полиции (или сотрудников органов внутренних дел)
Речь, насколько я поняла, идет о возможности опротестования гражданами действий полиции (или сотрудников органов внутренних дел).
Что касается России, то в структурах МВД имеются различные подразделения типа:
Главного управления по борьбе с экономическими преступлениями МВД России, Главного управления кадров и кадровой политики МВД России, Следственного комитета МВД России и т.д.
Здесь же речь идет о независимом органе.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:30:57 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...с контрольными полномочиями.
Речь, насколько я поняла, идет о возможности опротестования гражданами действий полиции (или сотрудников органов внутренних дел).
Что касается России, то в структурах МВД имеются различные подразделения типа:
Главного управления по борьбе с экономическими преступлениями МВД России, Главного управления кадров и кадровой политики МВД России, Следственного комитета МВД России и т.д.
Здесь же речь идет о независимом органе.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:30:57 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...с контрольными полномочиями.
+1
1 hr
см.ниже
Право выбора, конечно, за Вами и жаль, что Вы не привели контекст. Но если источник перевода в англоязычной стране, police complaints commission имеет только одно толкование, которое предложено Ксенией, а именно
Управление/комиссия/комитет по расследованию злоупотреблений полиции
Управление/комиссия/комитет по расследованию злоупотреблений полиции
Peer comment(s):
agree |
xeni (X)
: Согласна с "злоупотреблениями". И спасибо за поддержку.
13 mins
|
Something went wrong...