Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
panorama
Spanish translation:
muestra panorámica (de fotos, materiales gráficos, etc.)
Added to glossary by
Nora Torres
Sep 27, 2001 15:39
23 yrs ago
20 viewers *
English term
panorama
English to Spanish
Art/Literary
Panorama: a photo gallery on a specific subject, "having a background that reflects information on the subject, and includes related literature in press, and books".
I don´t have the slightest idea of how to translate this term, except for "panorama" itself. Any help will be appreciated! Nora
I don´t have the slightest idea of how to translate this term, except for "panorama" itself. Any help will be appreciated! Nora
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | ¿Panorama o panorámica? (ver explicación) | Raimundo |
5 +6 | panorama | Henry Hinds |
4 | monográfico | Pablo Fdez. Moriano |
4 | vista profundizada | Genevieve Tournebize |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
¿Panorama o panorámica? (ver explicación)
Como siempre, el Diccionario de la Real Academia nos saca de dudas:
Panorama, en su acepción cuarta es el "aspecto de conjunto de una cuestión"
y "panorámica" tiene varias acepciones todas muy instructivas, la segunda se refiere a "lo hecho o lo visto a una distancia que permite contemplar lo que se quiere abarcar". Hay más, pero ésta, en sentido amplio, puede valer. La palabra se usa como adjetivo, pero también como sustantivo.
Yo me inclinaría, en este caso, a traducir "panorama" por "panorámica" si la usamos sola o por "panorama gráfico" o "panorama fotográfico". Para ´mi gusto, mejor "gráfico".
Pero es una opinión.
Un saludo
Panorama, en su acepción cuarta es el "aspecto de conjunto de una cuestión"
y "panorámica" tiene varias acepciones todas muy instructivas, la segunda se refiere a "lo hecho o lo visto a una distancia que permite contemplar lo que se quiere abarcar". Hay más, pero ésta, en sentido amplio, puede valer. La palabra se usa como adjetivo, pero también como sustantivo.
Yo me inclinaría, en este caso, a traducir "panorama" por "panorámica" si la usamos sola o por "panorama gráfico" o "panorama fotográfico". Para ´mi gusto, mejor "gráfico".
Pero es una opinión.
Un saludo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. Como siempre, fueron de gran ayuda. Las aclaraciones de Raimundo me sirvieron mucho, y finalmente decidí usar "muestra panorámica". Gracias nuevamente y cariños a todos!
Nora"
+6
2 mins
panorama
Same.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Terry Burgess
20 mins
|
agree |
Juan Kriete
36 mins
|
agree |
Bertha S. Deffenbaugh
2 hrs
|
agree |
Andrea Wells
4 hrs
|
agree |
Emilio Gironda
: Panorama, just like that; do not hesitate
7 hrs
|
agree |
Nicola (Mr.) Nobili
10 hrs
|
12 mins
monográfico
¿Is it a photo gallery on the Internet or a eal gallery? Anyway, I think this could be a good translation.
5 hrs
vista profundizada
ok
Something went wrong...