KudoZ home » English to Spanish » Petroleum Eng/Sci

aggregate discharge

Spanish translation: la descarga/emisión conjunta

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aggregate discharge
Spanish translation:la descarga/emisión conjunta
Entered by: Mónica Algazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:01 Nov 24, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: aggregate discharge
The aggregate discharge of the valves shall prevent the internal pressure from rising higher than 110 percent of the maximum allowable working pressure.
cielos48
Local time: 21:50
la descarga/emisión ... en conjunto
Explanation:
o "la sumatoria de las descargas/emisiones ..."
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 22:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5la descarga/emisión ... en conjunto
Mónica Algazi


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
la descarga/emisión ... en conjunto


Explanation:
o "la sumatoria de las descargas/emisiones ..."

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Cortés: También podría ser "la descarga conjunta de las válvulas"
12 mins
  -> De acuerdo. Gracias, Sergio.

agree  xxxElChe: buena!
2 hrs
  -> Gracias, ElChe.

agree  Will Matter
3 hrs
  -> Gracias, willmatter.

agree  Mike Fuentes: OK y además de acuerdo con Sergio, "descarga conjunta" suena más técnico
4 hrs
  -> De acuerdo. Gracias, Miguel.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
5 hrs
  -> Gracias, Tomás.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search