Glossary entry

French term or phrase:

Car, se pitie de nous povres...

English translation:

If you could pity us instead

Added to glossary by Evert DELOOF-SYS
Jul 6, 2001 09:22
23 yrs ago
French term

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

If you could pity us instead

3rd verse > 'Ballade des Pendus' (F. Villon)


Full translation at:

www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/556.html

HTH
Peer comment(s):

agree Suzanne Schecter Cote (X) : same old rench spelling. In modern Fr: car si pitié de nous pauvres avez
17 mins
agree Alain R
48 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
8 mins

to feel sorry / to have pity...

the sentence is quite tricky or not quite right but I hope that helps. Good luck!
Reference:

n

Something went wrong...
11 mins

if you have pity on us, miserable folks

good luck
Something went wrong...
-1
2 hrs

Car vous avez pitié de nous

This looks like an automated translation, it's awful French, wrong both semantically and grammatically speaking! Anyway, I believe this means
'for you take pity on us'. I've written the correct French above. I'm unsure about 'povres', it obviously is 'pauvres' in French, which can mean destitute or poor as in 'Poor us'. I opted for the second solution but there's no way of knowing considering what we have here.

Valérie
Angloscope Translations
Peer comment(s):

disagree Evert DELOOF-SYS : See above - old French - F. Villon
15 hrs
Something went wrong...
4 hrs

For if some pity of us poor men you give,

Best regards,
SCOALB
Something went wrong...
26 days

because you took pity on us , the poor ones

it's not very well written french. "povres"is "pauvres" which means "poor". it sounds like creole . is it?










p
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search