Glossary entry

French term or phrase:

porte palier

English translation:

bearing seat

Added to glossary by claude-andrew
Apr 6, 2011 15:19
13 yrs ago
1 viewer *
French term

porte palier

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Automatic gearshift solenoid valve
This is a French to English job. I actually have a bilingually labelled diagram in the French document; the original is in English (I know this from the graphic style), and "bearing" has been ranslated as "porte palier". However, in the body of the text, both "palier" and "porte palier" are used, so I wonder how to express the difference (if necessary).

• Station 9 : assemblage du solénoïde et pointage sur 8 points du flasque supérieur autour
du **porte palier** supérieur ;

• Station 10 : montage du palier inférieur sur gabarit et crantage du flasque inférieur ;

• Station 11 : mesure de coaxialité des **portes paliers**;

• Station 12 : alimentation des paliers huilages et assemblages ;
Proposed translations (English)
3 +1 bearing seat
4 bearing housing

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

bearing seat

sometimes called a "cushion", or perhaps "housing" depending on the exact disposition, and type of bearing
Note from asker:
Thanks Chris - yes in fact on the diagram there are "supérieur" and "inférieur" porte paliers, so I think bearing cushion would be appropriate.
Peer comment(s):

agree Jean Lachaud
21 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Chris; both your suggestions came in useful"
18 hrs

bearing housing

I suspect a rather sloppy writing on the French document, a "palier" (bearing, the "plain" type, the "rolling type" is called "roulement") is a device that supports a rotating element:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Palier_(mécanique)

It is most often built with removable bearing shells ("coussinets", that could be the elements wrongly called "paliers" in the text, suggested by the "crantage" that holds the shell).
http://www.fiesta-ford.org.ua/page-57.html

The shells are most often held in a fixed part on one side and in a removable part on the other side, this removable part is often called "chapeau de palier" which I suspect is the "bearing housing" suggested, photos below
http://www.circletrack.com/techarticles/general/ctrp_0711_cr...

So my suggestion is:
- bearing housing has been poorly translated with "porte-palier" and you should revert to that
- bearing shell has been wrongly translated with "palier" instead of "coussinet" and you should revert to the correct source
Note from asker:
Thans for these valuable clarifications. Sloppy translation is what I suspected.
Thanks for your suggestion - I chose Chris's because both bearing housing and bearing seat were useful in the text
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search