Mar 21, 2002 16:08
22 yrs ago
French term
bousulent le regard
Non-PRO
French to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
cinema
porte sur la realite sociale
talking about film directors
talking about film directors
Proposed translations
(English)
4 | they change your view(s) |
depgrl (X)
![]() |
4 +3 | they shake up your way of looking at things |
Pierre POUSSIN
![]() |
4 +1 | They change the vision |
GILLES MEUNIER
![]() |
4 | shaking up the gaze |
Jane Lamb-Ruiz (X)
![]() |
4 | jerk (the) attention onto/to/towards ('bousculer', not 'bousuler', I'm guessing) |
markmx
![]() |
4 | hustle the glance |
Nicole Dargere
![]() |
4 | (they) shift our point of view/perspective |
R.J.Chadwick (X)
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
they change your view(s)
or, they change/influence/rock your outlook/perspective
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "i went for 'transform the way we look at' in the end, but this was the best of the suggestions i received."
+1
4 mins
They change the vision
d'après ce que j'ai pu comprendre....
+3
8 mins
they shake up your way of looking at things
or "people"
Peer comment(s):
agree |
PaulaMac (X)
: Very nice!
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Lise Boismenu, B.Sc.
: Good one too but less formal which might be suited here.
3 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Marsha Bindel
: This would have been my choice!
2 days 11 hrs
|
Kind of you! Thanks very much!
|
10 mins
shaking up the gaze
le regard is the gaze and not the look
is critical theory et alia
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-21 16:21:39 (GMT)
--------------------------------------------------
it\'s \"bousculer le regard\" right?
is critical theory et alia
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-21 16:21:39 (GMT)
--------------------------------------------------
it\'s \"bousculer le regard\" right?
1 hr
jerk (the) attention onto/to/towards ('bousculer', not 'bousuler', I'm guessing)
or variations, according to style and context, like - 'your attention...', 'one's attention', etc.; but 'jerk' seems to be the right verb because it's an involuntary, spasmodic action.
Other suggestions are:
'tear the/your/one's focus towards...'
'grab attention onto...'
Other suggestions are:
'tear the/your/one's focus towards...'
'grab attention onto...'
6 hrs
hustle the glance
another way of saying it?
14 hrs
(they) shift our point of view/perspective
One more alternative :-
"They shift our point of view/perspective"
"They shift our point of view/perspective"
Something went wrong...