May 2, 2008 14:08
16 yrs ago
7 viewers *
French term

rentier/retraité

French to English Law/Patents Finance (general) form filling
Is there a difference between these 2 terms? I have them in a form, do I just put retired for one and pensioner for the other? many thanks
Change log

May 5, 2008 09:40: Steffen Walter changed "Term asked" from "Rentier/Retraité" to "rentier/retraité" , "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Finance (general)"

Discussion

BusterK May 2, 2008:
@Irat: autrefois concernait l'achat de rente. Ca ne se fait plus vraiment à part lorsqu'une société engagée à verser une pension achète la rente à une compagnie d'assurance qui paiera à sa place... Evidemment, le rentier vit de ses rentes.
Anne Micallef (asker) May 2, 2008:
France, translation is for the US market
Jennifer Levey May 2, 2008:
What country? Useage of rentier/retraité is different in Switzerland, for example, compared to France.

Proposed translations

3 hrs
Selected

annuitant/retiree

Commonest terms in the US ("pensioner" is not usual). Where not all retirees have pension benefits!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-05-03 20:42:47 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, anyone receiving an annuity for any reason, from any source, whether purchased directly by the annuitant or for him/her by a former employer to satisfy a pension obligation. Not exclusively military by any means.
Seems unlikely that a form would use an old-fashioned concept (rentier class) to identify a person of independent means as opposed to one literally the beneficiary of a rente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-05-03 22:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

A retiree may also be an annuitant. A deceased retiree's spouse receiving a survivor annuity benefit (to take the obvious example) will be an annuitant but need not be a retiree -- at all, or from the standpoint of the pension plan.
Note from asker:
I had excluded the term "annuitant" as it's not common in BR English. However, I 've now done a google search for retiree / annuitant and it seems to be widely used in the US. But most of the sites seem to be military-related; does it have a wider use, as in anyone receiving an annuity for whatever reason? thanks for your help
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help. "
-3
5 mins

You are right!

A retiree is just a retired person who has no longer a job (too old!). He generally has a pension.
A pensioner may be a retiree too, does not work, but gets money from banks (dividends etc...)
Peer comment(s):

neutral sueaberwoman : Actually, in some cases a retiree (US anyway) and retraité (France) can draw both a pension and a salary by being employed in a different job. And what about rentier?
10 mins
Not the rentier! I am a retired person, but not a rentier! ;-)
disagree BusterK : un rentier est titulaire d'une rente (autrefois) et reçoit en conséquence de l'argent à raison de cet actif (la rente). Le retraité, qui peut effectivement avoir encore activité, touche une pension au titre de son travail passé et est "pensioner".
15 mins
Le rentier peut, même maintenant, vivre de ses rentes! Le retraité est parfois (c'est mon cas!) être un OAP! Je crois que vous êtes un peu raide sur le "disagree" but if I am being...busted, let it be!
disagree Jennifer Levey : Your answer refers only to 'retiree' and 'pensioner', which are the same thing. What about the 'rentier'?
23 mins
I shall let the dipteran fly... Sorry to disturb! ;-)
disagree Tony M : Sorry, but 'rentier' is something quite different, and one really shouldn't give the false impression they are the same thing
1 hr
disagree AllegroTrans : Your definition of a pensioner "getting money from banks..." is a nonsense: many pensioners are totally dependent on State pensions
2 hrs
agree Jack Dunwell : Actually, I agree with your first idea "Remittance Man" What's a dipteran, please?And, while you're at it, Bend Over!
6 hrs
Thnaks... but you are taking risks! Tony knows better!!!
Something went wrong...
-1
24 mins

no equivalent in the dico for rentier in EN...

Pension is not the same as "rente". The key difference is that, if the retiree receives a pension, it is due to its past services.

Whereas the "rentier" possibly never worked and purchased, inherited or whatsoever, a financial asset that entitled him to financial income. He is the owner of financial assets whereas the retiree has no ownership on any asset.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : Try a different dico... (see below...)
2 mins
there are explanation but not a one-word equivalent. that's all I meant...
disagree AllegroTrans : There is always a way to translate, whatever the dicos. say - BusterK, this is most unlike you...
2 hrs
Something went wrong...
+4
24 mins

may be different

J.O. Kettridge Dico of commercial and financial terms, phrases and practice (1978 ed.):

rentier (1): possesseur de fonds publics ..> stockholder, fund-holder, investor (en)

rentier (2): personne qui à une annuité --> annuintant (en)

rentier (3): pesonne qui vit uniquement de ses rentes; ..> person of independent means (en)

retraité --> pensioner (en)


In Switzerland, 'retraité' refers to anyone who has withdrawn ceased their professional activities having reached a certain age; a 'rentier' is anyone who receives a 'rente' - which may be a disability allowance, widow(er)s pension, etc.

One significant practical difference is that a retraité /pensioner is (almost always) aged 50 or more (depending on the country's retirement age). A 'rentier' can be of any age (an orphaned baby can be a 'rentier' - at least in Switzerland).
Note from asker:
I really liked "person of private/independent means, but went for "annuitant" considering it was for the US market. Thanks for all the help and the references
Peer comment(s):

agree emiledgar : yes, a retraité is a retired person, a rentier is a person of private means; no one word expression in English.
16 mins
agree Tony M : Yes; for example, a rentier might be involved in a life annuity sale of a house. I don't believe a one-word solution will be possible in your context
1 hr
agree B D Finch : And with emiledgar's "a person of private means" for rentier.
2 hrs
agree sporran
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search