Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
qu’endira-t-on social
English translation:
gossip
Added to glossary by
Jana Cole (X)
Mar 30, 2008 03:20
16 yrs ago
1 viewer *
French term
qu’endira-t-on social
Non-PRO
French to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Mais vous savez, je n’ai jamais eu peur du ***qu’endira-t-on social.*** Je n’avais pas peur de porter des cornes. On a l’impression que c’est le péché absolu; moi, je pense que ce sont des vitamins socials.
Proposed translations
(English)
4 +6 | gossip | gregomck23 |
4 +2 | what other people would say | veratek |
4 | whisperings/comments behind ome's back | bcsantos |
3 | of what people would say in society | MatthewLaSon |
Proposed translations
+6
9 mins
Selected
gossip
"Social gossip". Spelled "qu'en-dira-t-on".
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
of what people would say in society
Hello,
qu'en dira-t-on = what people will say
I was never scared of what people would say in society.
social = society (in society)
Don't forget "sequence of tenses" in English (don't say the future if the main clause is in the past)
qu'en dira-t-on = what people will say
I was never scared of what people would say in society.
social = society (in society)
Don't forget "sequence of tenses" in English (don't say the future if the main clause is in the past)
+2
2 hrs
what other people would say
another sugg
Peer comment(s):
agree |
CMJ_Trans (X)
: OK - what other people say - is how the average person would say it
3 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Attorney DC Bar
: exactly. I've never been afraid of what other people might say.
11 hrs
|
Thank you.
|
1 day 7 hrs
whisperings/comments behind ome's back
Gossip does not seem the right word to me.
Something went wrong...