Dec 5, 2003 22:08
20 yrs ago
French term

composes par

Non-PRO French to English Tech/Engineering IT (Information Technology) IT
Les secteurs désignent la catégorie principale à laquelle sont associés différents éléments de vente et de fonctionnement composés par des machines et des programmes.

Merci.

Proposed translations

+2
52 mins
Selected

made or output by the machines and programs

Not enough context really but it seems that the operational elements are made or put out by the machines and program

comprised of in French is

composé de NOT composé par des machines et programmes...that is slightly different
Peer comment(s):

agree chaplin : are you a perfectionist?...
1 hr
no but there IS a DIFFERENCE in meaning between composé par des and compose DE and it's IN THE LANGUAGE....:)
agree RHELLER : made by machines and programs
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Jane. You really zeroed in on what was confusing me ("composed of" vs. "made by"). Ron"
+1
7 mins

including; comprising

seems straightforward
Peer comment(s):

agree Jacques Ampolini : not including but comprising
1 hr
Something went wrong...
1 hr

corresponding to/represented by

+
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search