Nov 22, 2004 02:08
20 yrs ago
6 viewers *
French term

toute autre à laquelle l'examen de cette affaire serait renvoyée

French to English Law/Patents Law (general)
Someone has been served a summons:

L'avertissant que faute par lui de comparaître à cette audience ou à **toute autre à laquelle l'examen de cette affaire serait renvoyée** il s'exposerait à ce qu'une décision soit rendue à son encontre sur les seuls éléments fournis par son adversaire.

This is the translation I have:

Giving notice that failure to attend this "or subsequent, related hearings" regarding this matter would prompt a decision based only on the elements provided by the opposing party.

My question is the following: does "subsequent, related hearings" cover well "toute autre à laquelle l'examen de cette affaire serait renvoyée"?
Change log

Jul 1, 2011 08:39: Stéphanie Soudais (X) changed "Term asked" from "checking phrase" to "toute autre à laquelle l\'examen de cette affaire serait renvoyée"

Proposed translations

+2
5 mins
French term (edited): checking phrase
Selected

subsequent OR related

the OR should cover any possible angles you might otherwise miss

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-22 02:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

how about \"...or any subsequent or related hearings\"?

Note: I would add to the last part of the sentence something more precise about the risk of a decision not/not in his favor...
Peer comment(s):

agree Patrice : I agree the OR is important
1 min
agree Karine Gentil
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THank you Mr. Kozelka."
+1
17 mins
French term (edited): checking phrase

this or any subsequent

-
Peer comment(s):

agree Buzzy : "related" seems unnecessary as you have "regarding the case" afterwards. The "renvoi" presumably refers to another date being set, for whatever reason. "subsquent hearing of//concerning this case" perhaps?
5 hrs
right, related is not necessary
Something went wrong...
5 hrs
French term (edited): checking phrase

this hearing or any other hearing the investigation of this case may require

closer to the text.Examen is the new terminology for "instruction" in criminal law
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search