Jun 12, 2002 19:48
22 yrs ago
2 viewers *
French term
autant
Non-PRO
French to English
Other
"Ce potentiel de marché, la pertinence de l'offre et une équipe de très haut niveau sont **autant* d'éléments qui correspondent aux critères d'investissement."
Proposed translations
(English)
4 | are all | Marney Ogle |
4 +1 | all are .. | Florence Bremond |
4 | are all | Linda Jarosiewicz |
Proposed translations
14 mins
Selected
are all
I'd put the verb 'to be' first.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
+1
1 min
all are ..
...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 19:51:01 (GMT)
--------------------------------------------------
\"the burgeoning
love of literature, the schooling abroad in England, all are elements \"
http://www.iht.com/articles/56327.htm
\"Other variables include employee wages, rent, and how much you pay yourself
in wages. All are elements within your control. \"
http://www.daylightdonuts.com/information.htm
\"large overhanging eaves of the hipped roof, minimal valleys
and roof projections, vinyl clad windows, no wood decks all are elements \"
http://www.nesea.org/buildings/2001design/NESEA Harley Lee h...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 19:51:01 (GMT)
--------------------------------------------------
\"the burgeoning
love of literature, the schooling abroad in England, all are elements \"
http://www.iht.com/articles/56327.htm
\"Other variables include employee wages, rent, and how much you pay yourself
in wages. All are elements within your control. \"
http://www.daylightdonuts.com/information.htm
\"large overhanging eaves of the hipped roof, minimal valleys
and roof projections, vinyl clad windows, no wood decks all are elements \"
http://www.nesea.org/buildings/2001design/NESEA Harley Lee h...
17 mins
are all
I think "are all" works better in this sentence than "all are."
Something went wrong...