Nov 3, 2009 09:40
14 yrs ago
2 viewers *
French term

injecteur

French to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping stock management
"avec la mécanisation des entrepôts, certains terminaux sont inadaptés à l'utilisation sur les injecteurs" (goes on to explain that the keys on these terminals wear out quickly because the same keys are pressed repeatedly). Any help on what sort of "injecteur" this might be and what it might be in English appreciated. References particularly welcome!
Proposed translations (English)
1 (POE) injector
4 nozzle
1 injector

Discussion

David BUICK (asker) Nov 3, 2009:
well... I read them as being related to this development. I'm doing this for a colleague who has asked the client, so we wait to see if any light is forthcoming from them...!
Graham macLachlan Nov 3, 2009:
I don't understand why you think the "injecteurs" are part of the "mécanisation des entrepôts", the excerpt you have given us doesn't actually say as such, does it?
Lori Cirefice Nov 3, 2009:
http://www.expansys.fr/mtd.aspx?i=164673 or http://www.zoneindustrie.com/fr/entreprises/ql3d__1/injecteu...
not sure exactly what these are, but maybe they have something to do with data transmission and that might fit your context?
David BUICK (asker) Nov 3, 2009:
I don't know! Unfortunately the text is more about the scanners being used than the products they are being used with. One example would be this sort of thing: http://www.speechtechmag.com/Articles/News/Industry-News/Voc... . However I was wondering if there was not some snazzy all-purpose logistics device called an "injector" or some such.
Lori Cirefice Nov 3, 2009:
what kind of products I don't see how injecteur fits in with the rest, unless we're talking about storing chemicals perhaps?

Proposed translations

1 day 23 hrs
Selected

(POE) injector

Some sort of Power Over Ethernet injector (qv)?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the clue as to what type of injector it could be. No confirmation from the client though :("
20 mins

injector

Because the meaning of "inject" is identical in both languages and would be understood even if some other jargon were used in the industry.

I would guess that the store is part of a factory and "injecteur" refers to production rather than part of the mechanized storage system.

Asking for refs is a bit of a tall order because we do not know what kind of objects are being handled by the store :P

I am not being very helpful am I?

:))
Something went wrong...
54 mins

nozzle

The contaxt is limited, to say the least.

But "nozzle"is the most frequent for "injecteur". Otherwise, "feeder" could be suggested.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search