Dec 2, 2004 17:41
20 yrs ago
French term
Satz (s.u.)
Non-PRO
French to German
Other
Medical (general)
Ich bin schwankend in der Interpretation des folgenden Satzes - wie versteht ihr ihn?
"on peut très légitimement douter que l'effet placebo serait bien puissant s'il n'y avait pas d'abord et avant tout un urgent désir de vivre chez le patient qui l'absorbe."
Vielen Dank!
"on peut très légitimement douter que l'effet placebo serait bien puissant s'il n'y avait pas d'abord et avant tout un urgent désir de vivre chez le patient qui l'absorbe."
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Hier zwei Varianten... | Olaf Reibedanz |
4 +4 | reformulation en fr | Emmanuelle Riffault |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
Hier zwei Varianten...
Es sind berechtigte Zweifel an der Wirkung des Placebo-Effekts angebracht, falls der Patient nicht einen starken Lebenswillen hat.
oder:
Ohne einen starken Lebenswillen des Patienten sind berechtigte Zweifel an der Wirkung des Placebo-Effekts angebracht.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-02 17:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
Hier zwei weitere Varianten:
Ohne einen starken Lebenswillen des Patienten ist davon auszugehen, dass die Wirkung des Placebo-Effekts gering ist.
Ohne einen starken Lebenswillen des Patienten ist nicht von einer hohen Wirksamkeit des Placebo-Effekts auszugehen.
oder:
Ohne einen starken Lebenswillen des Patienten sind berechtigte Zweifel an der Wirkung des Placebo-Effekts angebracht.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-02 17:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
Hier zwei weitere Varianten:
Ohne einen starken Lebenswillen des Patienten ist davon auszugehen, dass die Wirkung des Placebo-Effekts gering ist.
Ohne einen starken Lebenswillen des Patienten ist nicht von einer hohen Wirksamkeit des Placebo-Effekts auszugehen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gute Vorschläge, danke! Danke auch an Emmanuelle!"
+4
3 mins
reformulation en fr
L'effet placebo ne serait pas aussi puissant si le malade qui prend le médicament placebo n'avait pas surtout très envie de vivre.
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: tout est dans la tête!
3 mins
|
Peut-être pas tout mais une bonne partie ;O)
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
10 mins
|
agree |
Catherine GRILL
1 hr
|
agree |
Cécile Kellermayr
1 hr
|
Something went wrong...