Glossary entry

French term or phrase:

rouler le cous-cous

Italian translation:

preparare il cous cous

Added to glossary by momo savino
Jan 21, 2007 15:41
17 yrs ago
French term

rouler le cous-cous

French to Italian Other Cooking / Culinary Cucina
Non so bene come tradurre il verbo "rouler", a quanto ho capito è proprio quel movimento durante la preparazione del cous-cous con il quale si formano i grani, per ora lo sto traducendo con "lavorare il cous-cous" ma non è esatto...qualcuno mi aiuta?

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

preparare il cous cous

Visto che in francese dicono "rouler le cous cous" nel senso di fare/preparare il cous cous. Per rafforzare ciò che ti dico ti mando questo lien, guarda:
http://www.khaoula.com/couscous.htm
Peer comment(s):

agree elysee : è quello che pensavo anch'io (ma "Couscous")...Ottimo sito, bravo! - vedere anche : http://download.darioflaccovio.it/press/DF4599/Scheda stampa Cuscus.doc
8 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esatto, alla fine avevo optato anche io per questa scelta! Grazie!"
29 mins

agglomerare le particelle formando dei granelli

Ciao e buona domenica. Questo "rouler" è il movimento circolare che si fa con le dita per ottenere i grani di semola con i quali successivamente si prepara il couscous.
Example sentence:

Il Couscous si prepara in modo molto semplice: in grandi catini smaltati o di alluminio si aggiunge alla semola poca acqua e con movimenti rapidi e circolari si agglomerano le particelle di semola in modo da formare dei granelli

Something went wrong...
1 hr

formare i granuli

Perché non metti "formare/comporre i granuli/granelli", purtroppo sei obbligata con una piccola frase a "spiegare" l'azione rouler, ma che non sia una frase pesante. Comunque di idee ce ne sono tante: "incocciare", "manipolare" il cous-cous, "raccogliere" i granelli, "ricavare " il cous-cous"...dai un'occhiata al sito.
Example sentence:

Tutto parte dall' "incocciare" la semola con l'acqua e un po' di sale così da formare dei granelli.

raccogliere e manipolare con un moto rotatorio tra le dita in modo da ricavarne delle palline non più grandi di una capocchia di spillo.

Something went wrong...
20 hrs

mescolare

credo che "mescolare" dovrebbe essere appropriato, per quanto più generico del termine francese. Penso anche ad "amalgamare".

dai un'occhiata a questo sito: http://www.beurfm.net/forum/showthread.php?t=10764

Buon lavoro!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

sgranare il cuscus

Non sarà magari sgranare il cuscus (nel senso di movimento circolare con olio per separare i granelli di cuscus per evitare che si incollino)?

Ciao
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search