Glossary entry

Francese term or phrase:

fleura-médiateurs cérébrales

Italiano translation:

neuro-médiateurs -> neuromediatori (neurotrasmettitori) cerebrali

Added to glossary by luskie
Feb 4, 2009 09:40
15 yrs ago
Francese term

fleura-médiateurs cérébrales

Da Francese a Italiano Medico/Sanitario Medicina (generale)
L'intera frase:
"Cette action se fait par l'intermédiaire des *fleura-médiateurs* ou mono-amines cérébrales, synthétisées à partir du tryptophane et de la tyrosine et constituées par les catécholamines.."

Si tratta degli effetti delle sostanze psicotrope sul metabolismo delle cellule cerebrali e non mi sono chiari questi "fleura-médiateurs cérébrales" :|
Ringrazio in anticipo chi mi saprà dare un consiglio :-)
Change log

Feb 4, 2009 17:42: luskie Created KOG entry

Feb 4, 2009 17:42: luskie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30794">luskie's</a> old entry - "fleura-médiateurs cérébrales"" to ""neuro-médiateurs -> neuromediatori (neurotrasmettitori)""

Proposed translations

+1
11 min
Selected

-> neuro-médiateurs -> neuromediatori (neurotrasmettitori)

secondo me è un errore di scanner (fl -> n è un classico) perché le catecolamine sono proprio questo

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-04 09:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

cerebrali, ovviamente
Note from asker:
In effetti ho pensato a un errore, perchè "fleuro-" mi sembra davvero improponibile..!
Peer comment(s):

agree Silvia Carmignani : anche secondo me...
0 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti!"

Reference comments

13 min
Reference:

article assez complet sur le sujet

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search