Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Faire l'école buissonière
Italian translation:
marinare la scuola
Added to glossary by
Marina Zinno
Jan 30, 2003 09:13
22 yrs ago
French term
buissonnière/clips
French to Italian
Other
Music/TV
i giovani "vont faire la télé buissonnière sur Internet et les jeux vidéo. Souvent, ils vont aux clips"
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | Vedi sotto |
Catherine Prempain
![]() |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
Vedi sotto
Faire l'école buissonière significa marinare la scuola. Qui sarebbe "marinare la tv" (in favore di Internet).
I clips sono video-clips suppongo ma la frase è poco chiara. Forso "Spesso preferiscono i clips"?
Bon travail
I clips sono video-clips suppongo ma la frase è poco chiara. Forso "Spesso preferiscono i clips"?
Bon travail
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie :)"
Something went wrong...