Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Il a été relativement peu question de...
Spanish translation:
se ha hablado relativamente poco de...
French term
Il a été relativement peu question de...
me confunde un poco esta expresión.
Aquí pongo algunos ejemplos de google:
Jusqu'à présent, il a été relativement peu question des négociations dans le débat public.
Il a été relativement peu question des besoins en matière d'équipement, tant du point de vue des types d'équipement que des quantités; les participants ...
Il a été relativement peu question de la réunion des 27 chefs d'état et de gouvernement réunis hier à Bruxelles.
¿Quiere decir que no se ha comentado mucho sobre algo?
¡Mil gracias!
5 +6 | se ha hablado relativamente poco de... | Alistair Ian Spearing Ortiz |
4 +1 | no se ha tenido muy en cuenta el tema | FerVilamajo |
4 | Se ha tratado relativamente poco de... | Mercedes Sánchez-Marco (X) |
Apr 6, 2011 16:45: Cristina Peradejordi changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): montse c., Martine Joulia, Cristina Peradejordi
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
se ha hablado relativamente poco de...
agree |
Pepe Ventura
: Es lo mejor.
2 mins
|
Gracias, Pepe.
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
20 mins
|
Gracias, Rafael.
|
|
agree |
José Mª SANZ (X)
50 mins
|
agree |
Cristina Peradejordi
: de acuerdo contigo
5 hrs
|
agree |
morella ferrero sdl
7 hrs
|
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
22 hrs
|
Discussion