KudoZ home » French to English » Bus/Financial

attribution de performance

English translation: performance allocations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 May 22, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: attribution de performance
Documents requis: Exemples de reportings types et attributions de performance
English translation:performance allocations
Explanation:
just a suggestion. sort of a compromise between the two previous answers.
Selected response from:

lefoque
United States
Local time: 11:39
Grading comment
I went with allocation of performance which is pretty much the same as performance allocations I suppose! Thanks for your help :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naperformance allocations
lefoque
naperformance awarding(s)
Yves Georges
naperformance duties or performance attributions
Parrot


  

Answers


1 hr
performance duties or performance attributions


Explanation:
Attributions here refers to competence, areas of responsibility.


    Collin Business French
Parrot
Spain
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 mins
performance awarding(s)


Explanation:
performance = result, performance.
attribution = allocation, awarding
attributions = competence (plural only).

The context indicates that it is about reporting on the abilities of a person or more probably stocks or shares to give good performance. Therefore I believe that attributions (although it is a plural) should not be interpreted as awarding ie giving the clue of the performance by professional awards like "best investment of its category"


    my understanding of text as a French native
Yves Georges
France
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
performance allocations


Explanation:
just a suggestion. sort of a compromise between the two previous answers.


    le robert et collin
lefoque
United States
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 209
Grading comment
I went with allocation of performance which is pretty much the same as performance allocations I suppose! Thanks for your help :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search