Glossary entry

French term or phrase:

centre de semi-liberte (CSL)

English translation:

open prison (UK)/ minimum-security prison (US)/ halfway house/ day prison

Added to glossary by French Foodie
Mar 31, 2006 16:16
18 yrs ago
12 viewers *
French term

centre de semi-liberte (CSL)

French to English Social Sciences Government / Politics French prison system
The document I am working on mentions etablissement penitentiaire, centre de retention administrative (CRA) and centre de semi-liberte (CSL) without going into further detail on the differences.

Does anyone know of any official translations for these terms? If not, can anyone shed light on the differences so I can work out an explanatory translation?

Many thanks in advance
Mara

Discussion

LBMas Mar 31, 2006:

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

See explanation below

établissement pénitentiaire - prison (of which there are obviously many types, or just penitentiary)

centre de semi-libérté - "Modalité d'exécution d'une peine permettant à un condamné d'exercer, en dehors d'un établissement pénitentiaire, une activité professionnelle, de suivre un enseignement ou de bénéficier d'un traitement médical. A l'issue de ces activités, le condamné doit rejoindre le centre de semi-liberté. "

In English, it sounds like this is either a Minimum Security Prison (where inmates can leave to work, but must return at a certain time), or a CCC (Community Corrections Center)...like a halfway house.

centre de retention administrative - In English, the US Federal system calls this Administrative Facilities, defined as "institutions with special missions, such as the detention of pretrial offenders; the treatment of inmates with serious or chronic medical problems; or the containment of extremely dangerous, violent, or escape-prone inmates. "

You might want to research that one more. Because the French sites I saw mostly were "protest" articles, saying they were holding facilities for immigrants awaiting expulsion.

Peer comment(s):

agree Veronika McLaren
18 mins
thanks
agree Julie Barber : how about an 'open prison' ?
57 mins
for semi-liberté? This would seem to work for UK, yes.
agree Alain Pommet : open prison UK noun [C] (US minimum-security prison) Cambridge dic. online
14 hrs
yes, thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, your links were extremely helpful for this question and another similar question. Halfway house is what initially came to mind for me, although several options could work. I've added them to the glossary for future reference."
4 hrs

day prison

check out the link attached; it's from a 'European Institute for Crime Prevention' (oh the things you learn about in translation...:) saying that you live at the prison by night but go out to work by day, usually when serving a short sentence...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-31 20:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

sorry and according to the site it should be 'day-prison'

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-31 20:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

ps: if you run a search on the site document under 'semi' it gives an explanation of the various French prisons

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-31 20:43:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dr-belair.com/dic/Politics/Immigration/Migration-...
lots of vocab / abbreviations on this link that might help
Something went wrong...
9 hrs

Halfway House

A"minimum security institution" may be an another answer depending on context. But"halfway house" (in Canada particularly) is a community based residential facility for offenders who, having been sentenced to a term of incarceration, are serving a portion of their sentence under supervision in the community. Halfway houses provide twenty-four hour supervision and general counselling and assistance to offenders. Some halfway houses may also offer treatment or other programming. Typically, offenders live in halfway houses while they work, find a job, go to school or attend treatment or other programming. http://www.johnhoward.ab.ca/PUB/halfway.htm Halfway houses may also be called Community Based Residential Facilities, Community Based Residential Centres, Community Residential Centres or Community Residential Facilities. There are currently 175 halfway houses in Canada.
Wikipedia says "A halfway house is a term for a drug rehabilitation or sex offender center, where drug users or sex offenders respectively are allowed to move more freely than in a prison but are still monitored by staff and/or law enforcement. There is often opposition from neighborhoods where halfway houses attempt to locate.
In Commonwealth English, a halfway house is a place where victims of child abuse, orphans or teenage runaways can stay. They are often run by the Church of England."



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search