Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
stoffliche Faktoren
English translation:
substance-related factors
Added to glossary by
David Williams
May 6, 2009 16:13
15 yrs ago
1 viewer *
German term
stoffliche Faktoren
German to English
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
Microbiology/biomedical engineering
Stoffliche Faktoren die von diesem Medizinprodukt ausgehen sind:
cf.:
Energetische Faktoren die von diesem Medizinprodukt ausgehen sind:
The "Stoffliche Faktoren" are vapours (of voltatile chemicals) and liquid waste chemicals.
cf.:
Energetische Faktoren die von diesem Medizinprodukt ausgehen sind:
The "Stoffliche Faktoren" are vapours (of voltatile chemicals) and liquid waste chemicals.
Proposed translations
(English)
3 +1 | substance-related factors | Colin Rowe |
2 +1 | substance-related hazards | Gillian Scheibelein |
Change log
May 6, 2009 18:24: Steffen Walter changed "Term asked" from "Stoffliche Faktoren " to "stoffliche Faktoren "
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
substance-related factors
Possibly "substance-related factors" as opposed to "energy-related factors", see following example:
Energy-related factors that should be considered include noise and vibration, ...
*Substance-related factors that should be considered include discharge of chemicals, ...
http://www.systemsafety.com/SSIexamples/e_characteristics.pd...
Energy-related factors that should be considered include noise and vibration, ...
*Substance-related factors that should be considered include discharge of chemicals, ...
http://www.systemsafety.com/SSIexamples/e_characteristics.pd...
Note from asker:
Hmmm, I'm not convinced by "energy-related factors". I wrote: "The only energetic emissions from the device are:" |
"Energy-related factors" doesn't look very appropriate in the Ghits IMHO. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!
Cf. ISO 14971
"A.2.13 Are there unwanted outputs of energy or substances?
...
Substance-related factors that should be considered...""
+1
43 mins
substance-related hazards
Without more context it is difficult to tell, but it looks as though the text could be referring to different types of hazards
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-05-06 17:00:18 GMT)
--------------------------------------------------
Is this a medical device? If so the "energetische Faktoren" could be EMC-related: interference/immunity, i.e. energy-related hazards
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-05-06 17:00:18 GMT)
--------------------------------------------------
Is this a medical device? If so the "energetische Faktoren" could be EMC-related: interference/immunity, i.e. energy-related hazards
Note from asker:
Yes, spot on! It is indeed a medical device. Thanks! |
So would you agree with "energetic factors emitted by the device"? |
Peer comment(s):
agree |
Dr. Johanna Schmitt
10 mins
|
neutral |
Lirka
: I am hesitant because hazards is a step further from what the original text says
2 hrs
|
Discussion
howzabout: risks due to energy emissions and other contributory factors. It is definately about hazards/risks
See: Medical devices — Application of risk management to medical devices
http://tinyurl.com/ISO-14971