Mar 28, 2010 13:23
14 yrs ago
1 viewer *
German term

als nachweispflichtige Chemikalie geführt

German to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng rodenticide
Nachteilig ist auch, dass das Ausgangsmaterial Phenylaceton unter die Regelungen des Betäubungsmittelgesetzes fällt und deshalb als nachweispflichtige Chemikalie geführt werden muss, wodurch die Produktion auf Dauer erschwert wird
Change log

Mar 29, 2010 04:58: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Manufacturing" to "Chemistry; Chem Sci/Eng"

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

subject to notification (requirement)

based on EU legislation on hazmat transport
Best.
Peer comment(s):

agree Trudy Peters
2 hrs
tx
agree Harald Moelzer (medical-translator)
16 hrs
Dank auch an Sie.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks"
53 mins

handeled as a chemical requiring verification

hope it helps
Something went wrong...
+1
2 hrs

listed as a chemical subject to verification

This might be be a slightly more precise formulation.
Peer comment(s):

agree robin25
19 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search