Glossary entry

German term or phrase:

Veredelung steigert wahren Genuss

English translation:

refinement for true taste

Added to glossary by Edith Kelly
Jul 24, 2013 15:37
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Veredelung steigert wahren Genuss

German to English Marketing Food & Drink Werbung
So if you are twiddling your thumbs and love marketing texts, here's the next one.

Again, vision of a food producer ... and that's the core brand essence.

Veredelung - refinement
steigert - increases / don't like it
wahrer Genuss - true enjoyment / pleasure

TIA
Change log

Jul 24, 2013 15:47: Johanna Timm, PhD changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Steffen Walter, NGK, Johanna Timm, PhD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Edith Kelly (asker) Jul 26, 2013:
Paraminski Please post as answer so I can grade and close question. I used s.th. else in the end but this comes closest and can be used for advertising.
Lancashireman Jul 24, 2013:
Veredelung applying the finishing touch

Problem: How to express this in the same number of words/characters
Paraminski Jul 24, 2013:
refinement for true taste ...since I like it short and succinct
Edith Kelly (asker) Jul 24, 2013:
Andrew point taken. They talk about "Veredelung" of the specific food like e.g. cave ageing.
Lancashireman Jul 24, 2013:
refined foods These don't quite have the negative press of GM ('Frankenstein foods') crops, but I wonder whether 'refinement' might not be something of an own goal in this context?
http://www.herbalpharmacist.com/index.php?option=com_content...
Edith Kelly (asker) Jul 24, 2013:
Andrew I like your "to a new level". Cannot be "a taste of refinement" as refinement is done to the food in question. Give it a try to come up with an answer.
Lancashireman Jul 24, 2013:
steigert takes ... to a new level

Re 'pleasure', best reserved for advertising condoms.
franglish Jul 24, 2013:
idea A taste of refinement enhances the pleasure (thanks Steffen!)
Steffen Walter Jul 24, 2013:
Perhaps use ... ... "enhances" instead of "increases"? Besides, they are trying to be overly "inventive" with their vision/essence etc. etc. (IMHO).
Edith Kelly (asker) Jul 24, 2013:
Sorry should be pro, must have hit the wrong button

Proposed translations

1 day 16 hrs
Selected

refinement for true taste

would be my suggestion
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all, and also thanks for the lively discussion, it helped me a lot. "
1 hr

Let your taste buds revel in the added refinement

or

Indulge your taste buds in the added refinement

to get the ball rolling.
Something went wrong...
20 hrs

refinement takes culinary delights to new heights

playing around on Andrew's "new level"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search