Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
über die verschiedenen Stationen
English translation:
in various posts
Added to glossary by
Susan Madden
Feb 3, 2006 13:41
18 yrs ago
3 viewers *
German term
über die verschiedenen Stationen
German to English
Bus/Financial
Human Resources
Hi, I'm wondering about the specific phrase "über die verschiedenen Stationen", but also whether my English translation of this sentence is correct. It seems each time I read the sentence I understand it a little differently! Thanks for your help.
--------
Nach mehr als 10 Jahren über die verschiedenen Stationen bei Firma 1, Firma 2, Firma 3 und Firma 4 war Joe Bloggs maßgeblich am Aufbau sowie bis heute als Gechäftsführer der xx Geschäftsstelle in Tschechien und das Director XYZ verantwortlich.
--------
My (current) suggestion (re-written so many times I'm probably way off...): After more than 10 years in various posts at company 1, company 2, company 3 and company 4, Joe Bloggs was significantly responsible at the outset and until today as the Managing Director of the xx branch in the Czech Republic and the XYZ Director.
--------
Nach mehr als 10 Jahren über die verschiedenen Stationen bei Firma 1, Firma 2, Firma 3 und Firma 4 war Joe Bloggs maßgeblich am Aufbau sowie bis heute als Gechäftsführer der xx Geschäftsstelle in Tschechien und das Director XYZ verantwortlich.
--------
My (current) suggestion (re-written so many times I'm probably way off...): After more than 10 years in various posts at company 1, company 2, company 3 and company 4, Joe Bloggs was significantly responsible at the outset and until today as the Managing Director of the xx branch in the Czech Republic and the XYZ Director.
Proposed translations
(English)
4 +4 | in various posts | Brie Vernier |
3 +1 | in various positions | Frits Ens |
2 | progressing / working their way up the professional ladder | Francis Lee (X) |
Change log
Feb 3, 2006 13:48: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Manufacturing" to "Human Resources"
Proposed translations
+4
7 mins
German term (edited):
�ber die verschiedenen Stationen
Selected
in various posts
that part is fine, but I would change "was significantly responsible at the outset and until today as the Managing Director of the xx branch in the Czech Republic and the XYZ Director." to
"played a major/significant role in building the company, and his influence continues today in his capacity as Managing Director of the xx branch in the Czech Republic and XYZ Director."
"played a major/significant role in building the company, and his influence continues today in his capacity as Managing Director of the xx branch in the Czech Republic and XYZ Director."
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: or roles/positions instead of posts
16 mins
|
Of course, good suggestions, thanks, Steffen
|
|
agree |
Kathi Stock
25 mins
|
Thanks, Kathi
|
|
agree |
Ken Cox
: The only criticism of your rewording I could offer is that the grammatical logic is much better than that of the German text. I'd also favour 'positions'.
1 hr
|
Thanks, Ken. I thought about trying to match the missing logic, but had to give up.
|
|
agree |
Lisa Davey
2 hrs
|
Thanks, Lisa
|
|
neutral |
Francis Lee (X)
: I dunno. Sounds a bit like: one day PR director, the next tea-boy ...
2 hrs
|
And perhaps it was so? That's the beauty of a vague formulation.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Brie for helping me with the phrase and the context of the sentence as a whole!"
+1
12 mins
German term (edited):
�ber die verschiedenen Stationen
in various positions
an alternative
Peer comment(s):
agree |
Steven Blanchard
: I'd go for this solution
31 mins
|
neutral |
Francis Lee (X)
: I like neither "various" nor Mondays ...
2 hrs
|
2 hrs
German term (edited):
�ber die verschiedenen Stationen
progressing / working their way up the professional ladder
i.e. after ten years ... via
But it really depends on the (non-specified) context, hence the low confidence rating.
But it really depends on the (non-specified) context, hence the low confidence rating.
Discussion