Glossary entry

German term or phrase:

streitiges Verfahren

English translation:

(initiate/move on to/proceed with) adversary proceedings

Added to glossary by Claudia Mark
Oct 13, 2008 08:51
16 yrs ago
4 viewers *
German term

streitiges Verfahren

German to English Law/Patents Law (general)
es geht um eine Niederschrift des Landesgerichts, in diesem Fall um eine Feststellungsklage.

Es wird ins streitige Verfahren übergegangen.
--->...proceeded to adversary proceedings???

komme hier nicht weiter... vielen lieben Dank!
Proposed translations (English)
3 +3 (initiate/move on to/proceed with) adversary proceedings
3 -1 contentious procedure (s.u.)

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

(initiate/move on to/proceed with) adversary proceedings

Exactly: http://www.bankruptcylawnetwork.com/2007/09/25/bankruptcy-ba...
adversary proceedings have been initiated
Peer comment(s):

agree Michael Kucharski
27 mins
thank you, Michael!
agree David Moore (X) : For BE, "adversarial" is probably commoner
48 mins
thank you, David!
agree Inge Meinzer
2 hrs
Thank you, fineynegoddess!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
-1
1 hr

contentious procedure (s.u.)

Wichtig ist m.E. vor allem das Wort "übergegangen". Es wird nämlich von einem nicht-streitigen zu einem streitigen (im CH-Deutsch übrigens auch als "strittig" bezeichnet) Verfahren gewechselt.

Mein Übersetzungsvorschlag wäre deshalb vielleicht:

"... change course to a *contentious procedure*

Beispiel aus EUR-Lex:

(s. Link unten Punkt 47: "etwaiges streitiges Verfahren" -> "any contentious procedure"

(kann aus unerfindlichen Gründen den ganzen Satz wegen seiner Länge nicht zitieren).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 mins (2008-10-14 09:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

@Kim Metzger: Sure, a court holds proceedings, not procedures...
However, the context here seems to imply that the theoretical approach to the proceedings (sic) is what is meant here. Please see the following link (ok, it EU speak again, but they're in a EU country after all..) for the usage of BOTH TERMS in the same text:

http://ec.europa.eu/civiljustice/parental_resp/parental_resp...

see especially points 11 and 12 for comparison

Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : A court holds proceedings
3 hrs
disagree Ken Cox : IMO whoever translated the eurlex text didn't understand the meaning of 'contentious' and possibly did not understand the meaning of the source term.
4 hrs
agree Johanna Timm, PhD : contentious vs. non-contentious *proceedings":http://shortify.com/7956; http://www.mewburn.com/search.php?s=contentious; http://shortify.com/7957
8 hrs
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search