Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Großkunde
English translation:
key account
Added to glossary by
Ulrike Lieder (X)
Aug 24, 2002 16:08
21 yrs ago
1 viewer *
German term
Sentence
Non-PRO
German to English
Marketing
marketing of telephonic services
Ausbau des City Carrier- und Großkundengeschäfts.
Well, what would the term Großkundengeschäft here mean?
Your quick assistance will be appreciated
RGO
Well, what would the term Großkundengeschäft here mean?
Your quick assistance will be appreciated
RGO
Proposed translations
(English)
4 +3 | key accounts | Ulrike Lieder (X) |
4 | key-account business | Andy Lemminger |
4 | high volume customer or client | Valeska Nygren |
4 | wholesale banking | Dr. Fred Thomson |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
key accounts
Großkunde would be simply a large customer, possibly a large firm.
V. Renouard, Elektronische Medien und Dienste, lists
Großkunde = key account
Depending on how it fits into your context, I'd think that "key accounts" should be sufficient; "key account business" sounds rather strange to my ear.
Maybe a phrase like
city carrier business and key accounts
would work.
V. Renouard, Elektronische Medien und Dienste, lists
Großkunde = key account
Depending on how it fits into your context, I'd think that "key accounts" should be sufficient; "key account business" sounds rather strange to my ear.
Maybe a phrase like
city carrier business and key accounts
would work.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Ulrike, I appreciate your promptness.
Ravindra Oak (fachexpert)"
15 mins
key-account business
Large customers
1 hr
high volume customer or client
Der Begriff bezieht sich ja auf das Auftragsvolumen des Kunden.
1 hr
wholesale banking
Hamblock/Wessels, GE GrossWB Wirtschaftsenglisch
This is the only translation provided in this dictionary for the full compound word.
It also gives "big customer or consumer" and "major account or key account" for "Grosskunde."
If you context doesn't suggest banking then my answer won't work for you.
This is the only translation provided in this dictionary for the full compound word.
It also gives "big customer or consumer" and "major account or key account" for "Grosskunde."
If you context doesn't suggest banking then my answer won't work for you.
Something went wrong...