Glossary entry

German term or phrase:

in jeweils unterschiedlichen Konzentrationen

English translation:

each in a different concentration

Oct 4, 2008 10:25
16 yrs ago
German term

in jeweils unterschiedlichen Konzentrationen

German to English Medical Medical: Dentistry restorations
Risk analysis of dual-curing luting composite used for permanent placing of indirect restorations: Vorwiegend finden sich in der Literatur Untersuchungen zu den Monomeren UDMA, HEMA, BisGMA und TEDMA. In diesen wird jeweils Cytotoxizität betrachtet. In allen Untersuchungen finden sich hierbei toxische Eigenschaften der reinen Monomere, die zum Zelltod führen.
different concentrations in each test or can jeweils just be omitted?
Change log

Oct 12, 2008 11:04: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry

Discussion

Then I would change my suggestion to:
>>>...monomers, which cause apoptosis/cell death each in a different concentration <<<<
KenOldfield (asker) Oct 4, 2008:
in jeweils unterschiedlichen Konzentrationen I'm sorry - the extract should read: Vorwiegend finden sich in der Literatur Untersuchungen zu den Monomeren UDMA, HEMA, BisGMA und TEDMA. In diesen wird jeweils Cytotoxizität betrachtet. In allen Untersuchungen finden sich hierbei toxische Eigenschaften der reinen Monomere, die in jeweils unterschiedlichen Konzentrationen zum Zelltod führen.
Edith Kelly Oct 4, 2008:
Ken, where does your term arise in your text, I cannot see it

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

each investigating/evaluating different concentrations


...assuming it should fit in after
"Vorwiegend finden sich in der Literatur Untersuchungen zu den Monomeren UDMA, HEMA, BisGMA und TEDMA (in jeweils unterschiedlichen Konzentrationen). "!?

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-10-04 12:55:46 GMT)
--------------------------------------------------


According to the updated information my suggestion is:

>>>...monomers, which cause apoptosis/cell death each in a different concentration <<<<
Peer comment(s):

agree Dr.G.MD (X)
6 hrs
Thanks, Gerhard!!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks"
+1
3 hrs

that, in different concentrations, ....

you are right, you can leave out *each*
Peer comment(s):

neutral Harald Moelzer (medical-translator) : I would not leave out *each* to make it clear that each monomer leads to cell death in a different concentration...
12 mins
I still think the *each* is redundant here because it's plural, if singular, then you would be right.
agree Dr. Anja Masselli
23 hrs
Thanks Anja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search