Jun 22, 2004 07:37
20 yrs ago
2 viewers *
German term
... kann man auf eine Röntgenmeßaufnahme verzichten
German to English
Medical
Medical: Dentistry
Endodontics Text
"ABC is genauer als Röntgen. Aufgrund der hohen Meßgenauigkeit kann man auf *eine* Röntgenmeßaufnahme verzichten."
Referring to some sort of measuring instrument for use in root canal therapy. It is apparently more accurate than taking an X-ray.
The word "eine" here is in italics, which I have tried to convey by putting an asterisk on either side of the word.
Do they mean, "The high measuring accuracy means you don’t need even *one* X-ray to measure a canal"? If not, what exactly are they driving at, and what is the purpose of putting "eine" in italics? TIA for your help.
Referring to some sort of measuring instrument for use in root canal therapy. It is apparently more accurate than taking an X-ray.
The word "eine" here is in italics, which I have tried to convey by putting an asterisk on either side of the word.
Do they mean, "The high measuring accuracy means you don’t need even *one* X-ray to measure a canal"? If not, what exactly are they driving at, and what is the purpose of putting "eine" in italics? TIA for your help.
Proposed translations
(English)
2 +1 | Rückfragen? | margarete |
5 | Yes, that is what I have understood, too. | Wenjer Leuschel (X) |
3 +1 | ideas... | CMJ_Trans (X) |
3 | at least an x-ray can be eliminated (skipped, foregone) | Dr. Fred Thomson |
Proposed translations
+1
57 mins
German term (edited):
... kann man auf eine R�ntgenme�aufnahme verzichten
Selected
Rückfragen?
I completely agree with the other answers. Putting *eine* in italics definitely seems to imply that one of several x-rays can be omitted.
So I checked if usualy several x-rays are takend for a root canal and found only references to one.
Since this is contradictory I am wondering if it would be possible to ask the client about the exact meaning....
Die dazu erforderliche Bestimmung der Wurzellänge erfolgt in der Regel durch eine spezielle Röntgenaufnahme ("Meßaufnahme"), es gibt jedoch auch moderne elektronische Verfahren zur Längenbestimmung, durch die häufig eine Röntgenmeßaufnahme vermieden werden kann.
http://kunstunddesign.nuernberg.museum/wurzelkanalaufbereitu...
I found no references describing several x-rays....
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 40 mins (2004-06-22 17:17:38 GMT)
--------------------------------------------------
I found a detailed description of how this x-ray business for root canals works. It is too long to paste, so here is the link. Please look under 2.2
It seems that first there is a diagnostic x-ray (Röntgenaufnahme), then you insert the instrument and do the \"measurment x-ray\" (Röntgen*meß*aufnahme) I don´t know the English term for this.
But from what I found there is definitly only one \"Röntgenmeßaufnahme\" while there might be several x-rays...
I would try and get some confirmation from the client though, unless there are any dentists out there
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 41 mins (2004-06-22 17:18:08 GMT)
--------------------------------------------------
oups, forgot the link:
[PDF] Vier elektronische Wurzelkanall genmessger e im klinischen ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Page 1. Aus der Poliklinik für Zahnerhaltung und Parodontologie der
Ludwig-Maximilians-Universität München Vorstand: Prof. Dr. R ...
edoc.ub.uni-muenchen.de/archive/ 00000696/01/Galler_Kerstin.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 43 mins (2004-06-22 17:20:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://edoc.ub.uni-muenchen.de/archive/ 00000696/01/Galler_Kerstin.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 44 mins (2004-06-22 17:21:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://edoc.ub.uni-muenchen.de/archive/00000696/01/Galler_Ke...
sorry now it should work
So I checked if usualy several x-rays are takend for a root canal and found only references to one.
Since this is contradictory I am wondering if it would be possible to ask the client about the exact meaning....
Die dazu erforderliche Bestimmung der Wurzellänge erfolgt in der Regel durch eine spezielle Röntgenaufnahme ("Meßaufnahme"), es gibt jedoch auch moderne elektronische Verfahren zur Längenbestimmung, durch die häufig eine Röntgenmeßaufnahme vermieden werden kann.
http://kunstunddesign.nuernberg.museum/wurzelkanalaufbereitu...
I found no references describing several x-rays....
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 40 mins (2004-06-22 17:17:38 GMT)
--------------------------------------------------
I found a detailed description of how this x-ray business for root canals works. It is too long to paste, so here is the link. Please look under 2.2
It seems that first there is a diagnostic x-ray (Röntgenaufnahme), then you insert the instrument and do the \"measurment x-ray\" (Röntgen*meß*aufnahme) I don´t know the English term for this.
But from what I found there is definitly only one \"Röntgenmeßaufnahme\" while there might be several x-rays...
I would try and get some confirmation from the client though, unless there are any dentists out there
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 41 mins (2004-06-22 17:18:08 GMT)
--------------------------------------------------
oups, forgot the link:
[PDF] Vier elektronische Wurzelkanall genmessger e im klinischen ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Page 1. Aus der Poliklinik für Zahnerhaltung und Parodontologie der
Ludwig-Maximilians-Universität München Vorstand: Prof. Dr. R ...
edoc.ub.uni-muenchen.de/archive/ 00000696/01/Galler_Kerstin.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 43 mins (2004-06-22 17:20:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://edoc.ub.uni-muenchen.de/archive/ 00000696/01/Galler_Kerstin.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 44 mins (2004-06-22 17:21:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://edoc.ub.uni-muenchen.de/archive/00000696/01/Galler_Ke...
sorry now it should work
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: In the light of your search results, I'd say that "eine" was mistakenly italicised (perhaps to do with more than one source doc. version) - and I agree with asking the customer.
51 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ariane has earned the points here with her impressive research and references, even though I'm still not completely sure about this, and maybe it will be necessary to try asking the customer. But for the moment at least, I have gone with "The high measuring accuracy means that you don’t in fact need an X-ray". Hopefully that will be there or thereabouts. Thanks again to everyone who offered an idea about this tricky problem."
3 mins
German term (edited):
... kann man auf eine R�ntgenme�aufnahme verzichten
Yes, that is what I have understood, too.
Yes, that is how I understand it, too.
+1
6 mins
ideas...
I actually cut-and-paste the sentence putting "eine" in italics to see how it looked and am now wondering whether it means that you can avoid "one of the X-rays" i.e. you can avoid one X-ray as opposed to X-rays altogether.
That's the impression I get. They seem to be emphasising the "one". Perhaps the technique has to be used in combination with X-rays....
I could be totally wrong but that's my gut feeling
That's the impression I get. They seem to be emphasising the "one". Perhaps the technique has to be used in combination with X-rays....
I could be totally wrong but that's my gut feeling
Peer comment(s):
agree |
Klaus Herrmann
: I don't have a clue about the actual procedure, but italicizing 'eine' would suggest "one of several" to me.
2 mins
|
5 hrs
German term (edited):
... kann man auf eine R�ntgenme�aufnahme verzichten
at least an x-ray can be eliminated (skipped, foregone)
Maybe eine doesn't mean one here. Maybe the emphasis should be on "an x-ray, as in "at least *an x-ray* can be . . .
Long shot perhaps, but in der Not frisst der Teufel fliegen.
Long shot perhaps, but in der Not frisst der Teufel fliegen.
Peer comment(s):
neutral |
Derek Gill Franßen
: Wie würdest du denn den Spruch ins Englische übersetzen? :)
23 mins
|
In an emergency anything goes. Or: In an emergency one grasps at straws.
|
Discussion
"Nach dem dritten Crown Down-Instrument sollte die Kanall�nge exakt ermittelt werden. Dazu ist ein elektronisches Me�ger�t wie das ABC von XYZ nahezu unverzichtbar."