German term
Absaugkamin
"• Gefällte Proben in die Absaugkamine schütten, Eppendorf-Gefäß dreimal mit 5%iger TCA Lösung ausspülen und Kamin dreimal mit derselben Lösung nachwaschen."
From a text about a DNA polymerase. Absaugkamin is sometimes just referred to as a "Kamin". Either way, I'm totally flummoxed by it. The dictionaries are no help here, and neither is Google. The usual translations of "Kamin" don't make a lot of sense to me here. Anyone here have a clue what this might mean? TIA for any light you can shed on this extremely obscure word.
3 | Slot extraction | David Williams |
3 | funnel of a suction filter apparatus | Brita Fiess (X) |
2 | venting cabinet | Allesklar |
2 | fume hood | Zareh Darakjian Ph.D. |
3 -1 | pipette holders | Gillian Scheibelein |
Mar 18, 2008 10:13: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
venting cabinet
What comes to mind is the cabinet in which our Chemistry teacher would show experiments where gases or vapours would be generated. (One happy memory is him filling up the classroom with chlorine gas and very casually announcing that we now better go out to watch a video in the video room)
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: I can relate to that./ quite posibly the right term,
16 mins
|
disagree |
Gillian Scheibelein
: definately not in this context. What you are refering to is a "fume hood"
7 hrs
|
fume hood
I am not sure about these, but these come to mind. Those expressions, of course, are used very frequently in describing "cabinets" which are used either for
storage of fume producing chemicals (concentrated acids, etc)
or conducting experiments where noxious and toxic fumes are expected to be generated.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-03-18 02:11:59 GMT)
--------------------------------------------------
Work that involves hazards and noxious materials which are toxic, odoriferous, volatile or harmful shall be conducted within a laboratory hood. The primary purpose of a laboratory hood is to keep toxic or irritating vapors and fumes out of the general laboratory working area. A secondary purpose is to serve as a shield between the worker and equipment being used when there is the possibility of an explosive reaction. This is done by lowering the sash of the hood.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-03-18 02:12:47 GMT)
--------------------------------------------------
Hood ventilation systems are best designed to have an airflow of not less than 60 ft/min (linear) and not more than 120 ft/min (linear) across the face of the hood. Flow rates of higher than 125 ft/min can cause turbulence problems and are not recommended. If possible, a mark will have been placed on the hood so the sash can be drawn to a poin
Slot extraction
http://www.lack-technik.de/dr3600.html
http://www.hedson.se/content/infosection.asp?id=65&ix=no&name=Drester%20New%20Mixing%20Tables
pipette holders
Watch out for Absaugkamin / Kamin, the former probably is refering to a fume hood, i.e. 2 separate things.
I'd also ask the author for clarification of this (IMHO) unusual term.
Good luck!!
disagree |
Brita Fiess (X)
: This is something completely different!
24 mins
|
neutral |
Ken Cox
: I'd certainly be inclined to see this as an example of the possibly genetically determined ( ;-) ) tendency of German speakers to name things according to their shape instead of their function
58 mins
|
Discussion