Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Leistung im Doppeltakt
English translation:
Twice the power / performance
Added to glossary by
Cristina Moldovan do Amaral
May 23, 2002 05:39
22 yrs ago
2 viewers *
German term
Leistung im Doppeltakt
German to English
Tech/Engineering
machines tools
Werbetext für ein doppelspindliges Bearbeitungszentrum
Proposed translations
(English)
4 +2 | Twice the power / performance | Mary Worby |
4 | twin power | Klaus Dorn (X) |
3 | On the double! | Chris Rowson (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Twice the power / performance
If it's advertising, you can probably stray quite a way from the original text. If my understanding is correct, it's not trying to claim that it's twice as fast, more that it gets twice as much done, so I'd go for something like the above!
HTH
Mary
HTH
Mary
Peer comment(s):
agree |
Jonathan MacKerron
: 'twice the power' sounds good
33 mins
|
agree |
Сергей Лузан
: 'twice the power' sounds good & nice as well like a song
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
On the double!
I don´t know if this works for a global audience. For BE at least, it is an army phrase meaning literally at double speed, in double time, but widely used to mean to get on with something, fast.
I think you can happily leave out the "Leistung", it tends to become awkward and heavy in English Werbetext.
I think you can happily leave out the "Leistung", it tends to become awkward and heavy in English Werbetext.
29 mins
twin power
if this is a "Werbetext", I would go for this kind of phrase
other possibilities:
power in twin beat
powerful double beat
other possibilities:
power in twin beat
powerful double beat
Discussion