Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abkleidung
English translation:
sealing, covering(layer)
Added to glossary by
daniel gwire
Aug 20, 2002 01:25
22 yrs ago
German term
abkleidung
German to English
Tech/Engineering
waste combustion
Proposed translations
(English)
4 +4 | sealing, covering(layer) | Johanna Timm, PhD |
Proposed translations
+4
42 mins
Selected
sealing, covering(layer)
...a bit more context makes it easier for us to help you!
here are a few more options:
casing, cladding= Ummantelung
sheath, lining= Verschalung
lag= Abdeckung mit Dämmstoffen
cover, shroud= Abdeckung
panelling= Tafelwand
veneer= dünne Verblendung
all of the above courtesy of FWB Bauwesen by Gelbrich, Reinhardt and FWB Umwelttechnik, Routledge
here are a few more options:
casing, cladding= Ummantelung
sheath, lining= Verschalung
lag= Abdeckung mit Dämmstoffen
cover, shroud= Abdeckung
panelling= Tafelwand
veneer= dünne Verblendung
all of the above courtesy of FWB Bauwesen by Gelbrich, Reinhardt and FWB Umwelttechnik, Routledge
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
1 hr
|
agree |
Elvira Stoianov
3 hrs
|
agree |
Steffen Walter
6 hrs
|
agree |
gangels (X)
11 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks joanna. yours was (were) the best (and only) answer (s)"
Discussion