Mar 1, 2005 13:16
20 yrs ago
German term
Unter + 7°C ...
Non-PRO
German to Italian
Other
Food & Drink
Unter + 7° C mindestens haltbar bis: ...
come si trova sulle etichette italiane?
Ho provato a tradurlo ma suon malissimo, grazie
come si trova sulle etichette italiane?
Ho provato a tradurlo ma suon malissimo, grazie
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+2
7 mins
German term (edited):
Unter + 7�C ...
Selected
v.s.
io lo dividerei:
conservare a una temperatura inferiore a
Da consumarsi preferibilmente entro il
conservare a una temperatura inferiore a
Da consumarsi preferibilmente entro il
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "suona bene!"
5 mins
German term (edited):
Unter + 7�C ...
vs
da consumarsi preferibilmente entro..., conservare a +7°
5 mins
German term (edited):
Unter + 7�C ...
Conservare in frigo (+4°C) Da consumarsi entro:
Conservare in frigo (+4°C)
Da consumarsi entro:
trovo sempre questa dicitura... proprio così
Da consumarsi entro:
trovo sempre questa dicitura... proprio così
6 mins
German term (edited):
Unter + 7�C ...
conservato ad una temperatura inferiore ai 7° C il prodotto scade...
o Scadenza : ...se conservato ad una temp...
ho letto spesso così
ho letto spesso così
7 mins
se conservato a una temperatura di + 7 °C, consumare preferibilmente entro...
...
10 mins
German term (edited):
Unter + 7�C ...
Conservato al di sotto di +7°C da consumarsi preferibilmente entro:
In italiano si usano le espressioni:
haltbar bis > da consumarsi entro (data di consumo da rispettare rigorosamente)
mindestens haltbar bis > da consumarsi preferibilmente entro (data di consumo che può essere anche leggermente superata)
haltbar bis > da consumarsi entro (data di consumo da rispettare rigorosamente)
mindestens haltbar bis > da consumarsi preferibilmente entro (data di consumo che può essere anche leggermente superata)
Something went wrong...