Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
EWB
English translation:
individual valuation adjustment
Added to glossary by
Alexander Schleber (X)
Jan 9, 2002 08:33
22 yrs ago
4 viewers *
German term
EWB
German to English
Bus/Financial
is there a commonly used abbreviation for "EWB" ??
Ralf Lemster has translated the above as "specific loan loss provision" in a previous KudoZ answer. The German equivalent of EWB is "Einzelwertberichtigung" and Zahn gives as translation "individual valuation adjustment"
I suppose the translation may depend on the context. What might be the English abbreviation?
Ralf Lemster has translated the above as "specific loan loss provision" in a previous KudoZ answer. The German equivalent of EWB is "Einzelwertberichtigung" and Zahn gives as translation "individual valuation adjustment"
I suppose the translation may depend on the context. What might be the English abbreviation?
Proposed translations
(English)
4 +2 | there isn't an English abbreviation | Alison Schwitzgebel |
4 | value adjustment | Marijke Mayer |
Proposed translations
+2
43 mins
Selected
there isn't an English abbreviation
... and it all depends on context. If you're talking about loans, then an EWB is a specific loan loss adjustment, but it can also be an individual value adjustment, or even an individual write-down (in accounting). None of these are ever abbreviated in English (at least not as far as I know).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both of you,
as I suspected.
Your additoonal input, Alison, for differing translations, depending on context, was most interesting.
Alexander
"
40 mins
value adjustment
Declined
Alexander, if the word is 'waardecorrectie' in Dutch, then I would not suggest using an abbreviation, as there is none provided in my Van den End's Banking and Insurance Lexicon. I could not find any combinations of 'individual value adjustment'or 'single value adjustment' in 'Google, although that doesn't mean much!
Do you mena 'single' as in 'eenmalig'? non-recurring?
Good luck,
Marijke
Do you mena 'single' as in 'eenmalig'? non-recurring?
Good luck,
Marijke
Comment: "Thanks Marijke. Alison's answer gives more relevant detail."
Something went wrong...