Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
anschlussregelung
Italian translation:
la normativa consecutiva, seguente
Added to glossary by
Maria Elena Tondi
May 9, 2002 21:22
22 yrs ago
German term
anschlussregelung
Non-PRO
German to Italian
Tech/Engineering
biomassa
Deshalb spricht sich die BBE fuer eine fruehzeitige anschlussregelung und eine weitere Foerderung dieser Brennstoffe durch das EEG aus.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | vedi testo | dieter haake |
4 | v.s. | Gilda Manara |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
vedi testo
Regelung = come dice Gilda, normativa
Anschluß- = eine Regelung die sich zeitlich gesehen (!) an die existierende anschließt, oder auf sie folgt
-> Folgeregelung
cioè la normativa in seguito, consecutiva
didi
Anschluß- = eine Regelung die sich zeitlich gesehen (!) an die existierende anschließt, oder auf sie folgt
-> Folgeregelung
cioè la normativa in seguito, consecutiva
didi
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
v.s.
Anschluss = collegamento, allacciamento
Regelung = normativa, disposizioni in merito a...
forse si intende che viene richiesta la stesura in tempi brevi di una normativa riguardo agli allacciamenti con gli impianti per la produzione di questa forma energetica?
Ciao, Gilda
Regelung = normativa, disposizioni in merito a...
forse si intende che viene richiesta la stesura in tempi brevi di una normativa riguardo agli allacciamenti con gli impianti per la produzione di questa forma energetica?
Ciao, Gilda
Something went wrong...