Glossary entry (derived from question below)
May 26, 2005 09:17
19 yrs ago
2 viewers *
Italian term
a bilico
Italian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Description of an electrical system:
I conduttori sono previsti a bilico con portata di almeno 6A.
I conduttori sono previsti a bilico con portata di almeno 6A.
Proposed translations
(English)
1 | balanced, unstable, borderline |
Peter Cox
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
balanced, unstable, borderline
Hoepli gives these conflicting definitions!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Peter for the definition, but they never did get back to me on this one. "
Discussion
Well, fairly unwise as usual. My feeling is that the author intended the sentence to refer to the power sockets rather than the cables. This would give more scope for second guessing the meaning of "bilico", oddly, both "balanced" and "unbalance
Colonne montanti e circuiti di distribuzione luce F.M. adeguati per una utilizzazione dei locali ad uso uffici.
I cavi impiegati sono del tipo per tensione di esercizio.
Per la distribuzione sono previste tubazioni e passerelle metalliche a controsoffitto.
I conduttori sono previsti sfilabili. Le prese di corrente sono alimentate con due conduttori oltre quello di terra.
I conduttori sono previsti a bilico con portata di almeno 6A.
Any the wiser??
I'd love to help out but I'm flummoxed. Do you have any more relevant context? Power seems fairly low - what's the application? Is the text well-written or is it a bit erm "idiomatic"?
Cheers
Derek