Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
chirografo
English translation:
unsecured
Added to glossary by
William Murphy
Apr 7, 2010 15:58
14 yrs ago
18 viewers *
Italian term
chirografo
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
I am aware that this is a type of unsecured bond or debenture (not an average bond as is in the KudoZ gloss already). I simply can't make sense of how to phrase this correctly around the two occurrences of the term here below (and no, I don't need the translation done for me, just an idea of the meaning of the term in its context here 2 times. Thanks in advance!
una posizione di chirografo in testa alla fallita BIP XXXXXX riveniente da diverse linee di credito cedute da banche differenti, delle quali solo quella ex ---- risulta insinuata al fallimento in chirografo nei limiti del ridimensionamento
una posizione di chirografo in testa alla fallita BIP XXXXXX riveniente da diverse linee di credito cedute da banche differenti, delle quali solo quella ex ---- risulta insinuata al fallimento in chirografo nei limiti del ridimensionamento
Proposed translations
(English)
5 +1 | unsecured | James (Jim) Davis |
Change log
Apr 8, 2010 17:21: William Murphy changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1162706">William Murphy's</a> old entry - "chirografo"" to ""unsecured""
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
unsecured
"an unsecured position with BIP... consisting of various credit lines"
chirografo just means there was no collateral pledged, no backing, no security
chirografo just means there was no collateral pledged, no backing, no security
Note from asker:
Thanks Jim. This is what I was using while waiting to see if anyone had a different idea. Thanks for the confirmation. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again!"
Something went wrong...