This question was closed without grading. Reason: Other
May 8, 2008 14:14
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

sghiata

Italian to English Art/Literary Geology
La roccia adiacente denominata "sghiata" o "scivolo per le donne" fu molto probabilmente utilizzata, dalle popolazioni locali, per riti propiziatori legati alla fecondità.

Discussion

Mairi-Claire Hamill (asker) May 13, 2008:
Thanks to everyone for your help. In fact the translation relates to Valle d'Aosta so it is more than likely a word in local dialect. Thanks Silvia for the link - I didn't know the other languages were already on line.
Silvia Nigretto May 8, 2008:
http://prep-www.regione.vda.it/turismo/per_documentarsi/pagi...
Da questo link, clicca in alto a dx l'abbreviazn della lingua d'interesse
Silvia Nigretto May 8, 2008:
Non tradurla! Nelle lingue francese e spagnolo lasciano "sghiata" e traducono solo "scivolo per le donne"
gfe May 8, 2008:
In Lombardia "sghià" is "to slide". Sghiata is an italianization of sghiada, an instance of sliding. If the location is right, basically you have the term already translated in the text.
Laura Crocè May 8, 2008:
Ciao, ma se nelle altre lingue non è stato tradotto, credi che sia necessario?? :) Io non lo tradurrei...
WendellR May 8, 2008:
sghiare means "to remove gravel from," according to my dictionaries. I'd probably leave it as is w/some brief word of explanation -- it basically just means that they've slid down it for so long that there isn't any gravel left, or so I would imagine.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search