Oct 21, 2010 09:06
13 yrs ago
Italian term
family feel
Italian to English
Other
IT (Information Technology)
IT
Per rispettare il Family Feel della comunicazione visiva, si è inoltre scelto di mantenere i box quadrati in trasparenza...
So che è un pessimo italiano, ma qualsiasi idea sarà benvenuta!
So che è un pessimo italiano, ma qualsiasi idea sarà benvenuta!
Proposed translations
(English)
3 | brand look and feel | Oliver Lawrence |
Proposed translations
1 hr
Selected
brand look and feel
not high confidence here, but 'family feel' sounds to me like a unifying visual theme or look used to create brand consistency.
HTH anyway :).
HTH anyway :).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you Oliver, I thought about it and this was the most suitable way to translate it!"
Discussion
I think that the idea is MANTENERE UN APPROCCIO/LOOK FAMILIARE.
@Antonio ---> la domanda purtroppo è It>en è un uso orribile e scorretto dell'inglese questo