Oct 27, 2009 19:36
15 yrs ago
Italian term

case di fuga

Italian to English Law/Patents Law (general)
To do with the trafficking in human beings. Is it "safe houses"=
Thank you for any help.
Proposed translations (English)
4 +1 safe houses
4 emergency shelter

Discussion

Lisa Scudieri (X) Oct 27, 2009:
Yes, I'd probably go with that Deirdre. Sounds like an interesting job albeit the harrowing content.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

safe houses

This would seem to be a reference to the English term "safe houses" used in conjunction with the term "refuge". The terms originated in the UK in the 1970's with refuges and safe houses for "battered wives". Women escaping from violent husbands. The same terminology and types of accommodation/facility are used today for "trafficked sex workers".
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I found this very helpful, thank you. Deirdre"
44 mins

emergency shelter

Safe house is covi. You can find it in the glossary.
Casa di fuga is emergency shelter, as you can see in WordReference:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=885344
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search