Oct 16, 2000 01:31
24 yrs ago
15 viewers *
Italian term

sezione staccata..... ricorso......

Italian to English Law/Patents
legal context
"sezione staccata" of a court hall

Proposed translations

41 mins
Selected

branch office

I know, I don't like it either, but it's the closest thing I've ever found for this. You could call it a "secondary office", but at that point I'd go with "branch". Webster's Dictionary of Law indicates "branch" as a division of a business or organization, so I think you can use it to refer to a court as well.
Reference:

see above

Peer comment(s):

Peter Cox
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
3 hrs

Divisional Court appeal

That's something encountered in the Canadian Judicial system I do not know if it is applicable in your case; good luck, Pat C.
Something went wrong...
4 hrs

Detachment...recourse...(?)

Good luck.
Luis Luis
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search