Jan 18, 2007 13:20
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term
"ha dichiarato in atti"
Italian to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
record of statement - cigarette smuggling
il sig. X ha dichiarato in atti: "..........."
Proposed translations
(English)
4 | Mr. X has stated on the records | Patricia Crotty |
Proposed translations
38 mins
Selected
Mr. X has stated on the records
Similar term already in the glossaries
atti are legal documents/records.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-01-23 22:53:39 GMT)
--------------------------------------------------
"on the record" perhaps better
atti are legal documents/records.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-01-23 22:53:39 GMT)
--------------------------------------------------
"on the record" perhaps better
Note from asker:
ho preferito la traduzione "has stated for the records" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "you are right. In this case is "on the records" because it has been officially recorded. Thank you."
Discussion