Feb 15, 2008 12:34
16 yrs ago
Italian term
partecipazione plebiscitaria - errore ortografico??
Italian to English
Marketing
Marketing / Market Research
contrassegnata quest’anno da una partecipazione plebiscitaria e da un forte entusiasmo.
(parla di una conferenza)
(parla di una conferenza)
Proposed translations
(English)
4 | overwhelming participation | James (Jim) Davis |
4 +2 | nearly unanimous participation | Adele Oliveri |
Proposed translations
36 mins
Selected
overwhelming participation
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins
Italian term (edited):
partecipazione plebiscitaria
nearly unanimous participation
no, non è un errore. vuol dire (in maniera forse un po' impropria) che la partecipazione è stata pressoché unanime, nel senso che ha visto intervenire tutti coloro che erano stati invitati.
Peer comment(s):
agree |
Tom in London
: yes - very well put Adele, especially the "impropria" part
15 mins
|
Thank you Tom. People often get creative when writing :-)
|
|
agree |
potra
: Yes
38 mins
|
thank you potra :-)
|
Something went wrong...