Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
scala sconti
English translation:
sliding scale, discount rates
Added to glossary by
Arthur Borges
May 23, 2002 17:49
22 yrs ago
1 viewer *
Italian term
scala sconti
Italian to English
Marketing
Discount privilege?
Proposed translations
(English)
4 | sliding scale | Arthur Borges |
5 +1 | Ok folks - I don't want to be a pain in the neck, but we are in the | Angela Arnone |
5 | My apologies to Angela and Rick. | Arthur Borges |
Proposed translations
8 mins
Selected
sliding scale
Ce terme peut servir lorsqu'il s'agit d'un barème ou d'une grille de remises de prix.
Ou sinon, "discount rates" s'il faut un titre ?
Ou sinon, "discount rates" s'il faut un titre ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "discount rates, c'est mieux"
+1
1 hr
Ok folks - I don't want to be a pain in the neck, but we are in the
Italian/English language combination so could we stick to those two languages please, for the benefit of those who are not French speakers?
If someone checks the glossary for a term in this combination and the explanations are in French, how will non-French speakers decide if the term is applicable or not.
Thanks alot
Angela
Moderator
If someone checks the glossary for a term in this combination and the explanations are in French, how will non-French speakers decide if the term is applicable or not.
Thanks alot
Angela
Moderator
3 hrs
My apologies to Angela and Rick.
Plea of guilty.
Something went wrong...