https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/poetry-literature/2361368-intrinseco-e-connaturato-agli-autori.html

Glossary entry

Italian term or phrase:

intrinseco e connaturato agli autori

English translation:

intrinsic and inherent to the authors

Added to glossary by Gina Ferlisi
Jan 18, 2008 16:37
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

intrinseco e connaturato agli autori

Italian to English Other Poetry & Literature intrinseco e connaturato agli autori
Ma se nel tempo medievale “Il simbolo è un modo di pensare e di sentire talmente intrinseco e connaturato agli autori del Medioevo, this is the text
Change log

Jan 18, 2008 16:37: Gina Ferlisi changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Jan 18, 2008 16:45: Gina Ferlisi changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"

Jan 18, 2008 16:59: Fiamma Lolli changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Discussion

Oscar Romagnone Jan 18, 2008:
Scusa Gina ma penso che dovresti invertire la combinazione linguistica...

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

intrinsic and inherent to the authors

......so intrinsic and inherent to the authors of the Middle Ages.


Peer comment(s):

agree simon tanner
37 mins
Thank you Simon!!
agree Maria Luisa Dell'Orto
2 hrs
Thank you Maria Luisa!! Goodnight!!
agree Sarah Jane Webb : neat
12 hrs
Thank you Sarah Jane
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti, alla fine ho scelto risposta di Dana"
+1
20 mins

intrinsic to the authors' nature

Mi pare che si possa sintetizzare così.
Comunque la combinazione linguistica in effetti andrebbe invertita.
Ciao
Note from asker:
grazie
Peer comment(s):

agree Desiree Bonfiglio
21 hrs
Something went wrong...
+2
15 hrs

intrinsic and natural to medieval authors

a simpler alternative
Note from asker:
Grazie Jim, ma alla fine ho scelto la rsp di Dana.
Peer comment(s):

agree Linda 969
5 hrs
agree Russell Jones
8 hrs
Something went wrong...
31 mins

typical and deep-rooted of the (Medieval) authors

Un'altra possibilità...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2008-01-19 18:19:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Anche se in questo caso si è rivelato abbastanza maldestro! ;-)
Note from asker:
grazie dell'aiuto
Peer comment(s):

neutral Jim Tucker (X) : nice idea; "typical of" is good but "deep-rooted of" won't work. also "the" probably wouldn't be used here in EN, unless you make it specific, like "the authors of Medieval France" (it's borderline because there is a certain level of specificity.//"In"
5 mins
Ok Jim!...I guess Gina will appreciate your correction (I did it, as for me!). By the way, which is the correct preposition for "deep-rooted" in this case?// Thanks!
Something went wrong...