Jun 22, 2003 12:21
21 yrs ago
Italian term

sostituzione per avvitamento

Italian to English Tech/Engineering
trattasi di disegno tecnico x progetto di giostra.
tra la descrizione dei vari tipi di sezione, profili supporti, e montanti, dice:
Montante rotaia, sostituzione per avvitamento...

Discussion

Non-ProZ.com Jun 22, 2003:
additional note dice anche:
Asta sostituxione tubo + lamiere
quindi non penso posso usare fixed with screws

Proposed translations

23 hrs
Selected

screw-in fixing system

Re-hi
I don't follow the logic of your additional note again, but then I don't really understand your author's Italian either. If this prop or upright is not fixed with screws as such, then it must have a threaded fixing system of some description. Perhaps you could say something vague like "screw-in type fixing system for ease of replacement", although why they would want to replace a single structural member is somewhat unclear. Perhaps your roller coaster is a travelling ride rather than a fixed installation - this would certainly be compatible with the use of screw-type and slot-in assembly systems.
Cheers
Derek
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Derek, and you are quite right, it is a travelling roller coaster and is STILL driving me mad. Thanks for your patience"
7 mins

fixed with screws

ciao Giovanna,
penso che significhi che si tratta di un componente sostituibile semplicemente svitando il montante usurato e riavvitando il montante nuovo, anziché essere saldato - questo può facilitare la sostituzione e la manutenzione dei componenti della rotaia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search